Примеры употребления "вернулся домой" в русском

<>
Я всегда молилась, чтобы он вернулся домой. Eve dönmesi için okuduğum küçük bir duaydı sadece.
Рикки вернулся домой со свадьбы? Ricky düğünden eve mi geldi?
Я вернулся домой и попытался забыть про Гардез. Eve döndüm ve Gardez konusunu ardımda bırakmaya çalıştım.
Американский тренер вернулся домой и сделал стероиды еще более мощные специально для команды США. Amerikan koçu geri geldi ve Amerikan takımına özel, daha güçlü bir steroid geliştirdi.
Владелец вернулся домой час назад и увидел, что окно разбито. Ev sahibi işten bir saat önce geldiğinde camın kırık olduğunu görmüş.
А я отказался, вернулся домой, посмотрел на квартиру и минут десять чувствовал себя идиотом. Onu geri çevirdiğim gece evime vardığımda etrafıma bir baktım ve dakika boyunca kendimi ahmak gibi hissettim.
После пяти лет на адском острове я вернулся домой с единственной целью: Korkunç bir adada geçirdiğim beş yıldan sonra evime tek bir amaçla geldim.
Норман вернулся домой вчера, не хочу его тревожить. Norman dün akşam eve geldi, yerinden etmek istemiyorum.
Взрывом убило шестерых, а Бернард вернулся домой без единой царапины. Altı adamımız öldü. Ve Bernard bir çizik bile almadan eve döndü.
Он вернулся домой из колледжа на выходные. Hafta sonu için üniversiteden, eve geldi.
И я вернулся домой с разбитым сердцем. " Ve hasta bir kalple eve geri döndüm. "
Иван не вернулся домой. Ivan hiç eve dönmedi.
Наш дядя Эурон вернулся домой после долгого отсутствия. Euron amcamız uzun bir ayrılığın ardından yuvaya döndü.
А Майкл вернулся домой. Michael da eve dönmüştü.
И вернулся домой около. Ve gibi taksiye bindim.
Я вернулся домой вскоре после этого. Ben de hemen ardından eve döndüm.
Отправился в поездку с одной женой, пытался взять вторую, вернулся домой один. Yola bir eşle çıkıp.... iki taneyle devam etmek istedi, eve sıfırla döndü.
Виктор не вернулся домой прошлой ночью. Victor, dün akşam eve gelmedi.
Выпьем за то, что ты вернулся домой невредимым. Her neyse, senin eve tek parça dönmene oğlum.
Последний, кто пришёл без приглашения, вернулся домой в виде посылочки. Davetsiz giden son adam, evine havadan kargo ile küçük kutularda gitti.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!