Примеры употребления "geri geldi" в турецком

<>
İşte benim gizemim dönüp dolaşıp geri geldi. Вот мы и пришли к моей тайне.
Hayır, tüm bu faturalar geri geldi. Нет, все эти счета вернулись обратно.
Raul'un X-ışınları henüz geri geldi mi? А рентген Рауля уже вернулся назад?
Ve bir bumerang gibi geri geldi. И вернулся, прямо как бумеранг!
Katil işi bitirmek için geri geldi. Убийца вернулся, чтобы закончить работу.
Eh, ne olursa olsun, geri geldi Eğer Birk bacaklarını kurtardı. Что ж, видимо, привел, ведь ты спас ноги Бёрку.
Bir kere geri geldi mi Samhian kendi türünü uyandırabiliyor. Как только он восстанет, Самайн сам начнет призывать.
Ama hafızan geri geldi değil mi? Но к тебе же вернулась память?
Yavaşça his geri geldi. Но постепенно чувства возвращались.
Clarke, internet yayını geri geldi. Кларк, началась опять прямая трансляция.
Evet, Esmayil geri geldi. Burada işte. Да, Исмаил вернулся, вот он.
Elektrik geri geldi, internet bağlantısını bekliyoruz. Сила вернулась. Мы ждем подключения к Интернету.
Sacramento'dan bir şey istediği için gitmişti ama sonra geri geldi. Она уехала отсюда, что-то разыскивая, а сейчас вернулась.
Param nasıl geri geldi? Кто вернул мне деньги?
yıldır ortada değil, Sonra, aniden geri geldi? Он пропадал где-то лет, а теперь вдруг явился.
Bu hikayeler geri geldi. И те истории вернулись.
Enerjimiz geri geldi. Yüzde yüz. Энергия вернулась в% объеме.
Küçük postacı geri geldi. Маленький почтальон на борту.
Lazarus, ölümden geri geldi. Лазарь, восставший из мертвых.
Devam ettirdim. Bayrak direğine kadar koştum, ve bana bir beton duvar olarak geri geldi. Я занималась его делом и довела до суда, но оно развалилось словно бетонная стена.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!