Примеры употребления "вас образцовый послужной" в русском

<>
Как я уже сказала, у вас образцовый послужной список. Daha önce de dediğim gibi, hizmet kaydınız örnek niteliğinde.
Образцовый послужной список, в том числе две награды за храбрость в Афганистане. Örnek bir hizmet kaydı, .Afganistanda iki cesaret sonucu alınan ödülü de var.
Папа поднимает вас с постели в шесть утра в выходной без всякого повода, просто потому что вам никогда нельзя лениться. Afgan büyümek babanın seni hiç bir sebep yokken sabah'da uyandırmasıdır, çünkü hayatta tembelliğe yer yok.
Да, ты прямо образцовый гражданин. Doğru ya, örnek bir vatandaşsın.
К сожалению, учитывая его послужной список, мотив для убийства мог быть у десятков людей. Bir karıştırıyormuş. - Maalesef geçmişine bakarsak onu öldürmek için sebebi olan düzinelerce insan varmış.
Когда ваши родители заставляют вас разговаривать с родственниками по телефону Ailenin seni telefonda akrabalarla konuşmaya zorladığı andır...
Потому что ты образцовый гражданин? Örnek vatandaş olduğun için mi?
Найди мне послужной список доктора. Bana doktor'un iş geçmişi bul.
Вас обоих, не для того, чтобы завести новых друзей. Ne seni ne de seni yeni arkadaşlıklar kurmak için çıkarmadım dışarıya.
Наверняка очередной образцовый гражданин. Bir örnek vatandaş dahadır.
У него есть работа, симпатичная подружка, хороший послужной список. А он бросает все это. Bir işi, güzel bir sevgilisi fevkalade bir hizmet kaydı var, hepsini de çöpe atıyor.
Кто вас заставляет всё это нам рассказывать, Майкл. Bunlari dile getirmen için zorlayan yok seni, Michael.
Образцовый агент, золотой стандарт. Örnek ajan, en iyilerinden.
В НФЛ любят его послужной список. NFL, geçmişi böyle adamları sever.
Но почему Гиббс послал вас сюда в одиночку? Ama Gibbs seni neden buraya tek başına yolladı?
Дом его - образцовый корабль, в лучших морских традициях. Evini gemi şeklinde yaptı. Gemi şeklinde ve Bristol modasına uygun.
Мистер Такеда неплохо Вас обучил. Bay Takeda seni iyi yetiştirmiş.
И фактически он образцовый гражданин. Aslında çocuk örnek bir vatandaş.
Но сначала давайте вас немного помоем. Fakat önce, seni biraz temizleyelim.
образцовый муж вот уже почти лет, из аристократов. Ayrıca yıldır örnek bir koca olarak görünüyorum. Bir aristokrat.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!