Примеры употребления "в таком положении" в русском

<>
Но кто захочет меня в таком положении? Ama bu haldeyken kimse beni istemez ki.
Каким образом она в таком положении оказалась? Nasıl oldu da bu hale geldi bu?
Мне тяжело видеть вас в таком положении. Sizi bu durumda gördüğüm için çok üzgünüm.
Да. В таком положении у меня есть условие. Evet, bu sefer benim bir şartım var.
Как вы можете смотреть на Джи-Кара в таком положении и ничего не чувствовать? G 'Kar bu durumda gördüğün halde nasıl olur da bir şey hissetmezsin?
Однако сейчас тинейджеры, принимающие участие в этом известным Facebook - проекте, планируют узнать больше о положении жителей Мьянмы за пределами Янгона. Fakat bu sefer, bu popüler Facebook sayfasının ardındaki gençler Yangoon'un dışında kalan Myanmar halkının durumu hakkında daha fazla şey bulmayı umuyor.
Кто знает, в таком возрасте? O yaşta ne bilinir ki zaten?
Думаешь, я не мог стать богатым в моем положении? İstesem zengin olabileceğimi düşünmüyor musun? - Benim konumumdaki birinin?
В таком случае, знаешь, что? O zaman, ne derim biliyor musun?
Говорите, что помните о последнем положении Уэллс. H.G.'nin son durumu hakkında bana ne hatırladığınızı söyleyin.
В таком случае я чувствую угрозу. O zaman tehdit altında olduğumu hissediyorum.
В положении Эллиота, мы не знаем... Elliot'un olduğu durumu düşünürsek, bunu bilemeyiz.
При таком раскладе пришлось валить всех. Bu durumda onu da halletmem gerekti.
это понятно в вашем положении. Bu duruma göre oldukça haklısın.
В таком случае, потанцуем? Peki dansa var mısın öyleyse?
Да, ты в отличном положении, чтобы давать советы по отношениям. Evet, çünkü sen ilişkiler konusunda tavsiye vermek için harika bir durumdasın.
В таком случае продолжим искать. O zaman aramaya devam edin.
При чрезвычайном положении обязательно будут задержки и дефицит. Milli alarm durumunda gecikmeler ve kesintiler olacaktır mutlaka.
Именно! Чепуха в таком духе! Evet, işte bunun gibi saçmalıklar.
Я в ужасном положении. Çok kötü bir durumdayım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!