Примеры употребления "duruma" в турецком

<>
Bu da, hepimizi eşsiz bir duruma sokuyor. Это ставит всех нас в крайне уникальное положение...
Bunu reddediyor, elbette, ama bu duruma hemen hemen kesinlikle Dr. Seberg neden oldu. Сейчас она всё отрицает, но к этой ситуации почти наверняка привели ошибки Доктора Себерг.
Şu anki duruma bakılırsa, onun için daha berbat bir yer düşünemiyorum. Учитывая её состояние, я не могу себе представить то ужасное место.
Direksiyon ve yaşam destek tekrar çalışır duruma geldi. Отлично. Рули и фильтры снова в рабочем состоянии.
Bir bakalım, duruma uygun şarap hangisi acaba? Посмотрим, какое вино подходит для такого случая?
Büyükbaba ile torun arasında imzalana bu anlaşma Syrgiannes'u zor duruma soktu. Это соглашение между соправителями поставило Сиргиана в неудобное положение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!