Примеры употребления "в полном порядке" в русском

<>
Всё остальное здесь в полном порядке. Geri kalan her şey yerinde duruyor.
Ага, этот Офер в полном порядке. Evet, çünkü Ofer gayet iyi görünüyordu!
Её мозговая активность и когнитивные функции в полном порядке. Hıhı. Beyin aktiviteleri ve kavrama fonksiyonları tamamen normal durumda.
Нет, он в полном порядке. Hayır, hayır o gayet iyi.
А тот, кто предупредил его о нашем приходе, он в полном порядке. Ama ona her kim haber verdi, geleceğimizi kim söylediyse onun sağlığı gayet yerinde.
Агнес в полном порядке. Agnes oldukça iyi durumda.
Неплохо, через день-два буду в полном порядке. Fena sayılmam, bir iki güne sapasağlam olurum.
Слушайте, мой сустав в полном порядке. Tamam, mafsalım iyidir benim tamam ?
В полном порядке. Как прошел призыв Офера? Opher "in askerlik işi nasıl gitti?
Моя комната была в полном порядке. Bu odayı tamamen organize etmiştim ben.
Тина сегодня занималась этим дважды, и она в полном порядке. Tina bugün iki kez yaptı bile. Baksana ona, tamamen normal.
Моё здоровье в полном порядке. Sağlığımla ilgili hiçbir sorun yok.
Все в полном порядке, но я продолжаю слышать шаги. Sende? Her şey gayet güzel ama ayak sesleri duyuyorum.
Анализы в полном порядке. Örneğin durumu gayet iyiydi.
Себастьян, с нами все в полном порядке, ясно? Sebastian, duymadın mı? Biz iyiyiz, tamam mı?
Ребенок сейчас в полном порядке. Bebek şimdilik çok iyi durumda.
Благодаря моим средствам, с вашими финансами всё будет в полном порядке. Kaynaklarım sağolsun, finansal geleceğiniz çok uzun bir süre gayet sağlıklı olacak.
Я вижу мистера Сент-Патрика, он в полном порядке. Bay St. Patrick ile birlikteyim ve kendisi gayet iyi.
Речь идёт о маниакальной ненависти при полном безразличии к человеческой жизни. İçine kapanık, nefret dolu, insan hayatına saygısı olmayan biri.
Длина шеи в порядке. Rahim boyu uzunluğu iyi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!