Примеры употребления "sorun yok" в турецком

<>
Dünyadaki hiçbir demokratik ülkede böyle bir sorun yok. Ни в одной демократической стране мира нет таких проблем.
Bence bir sorun yok ama şefe sorsan daha iyi olur. Я думаю, нормально. Но лучше тебе спросить нашего шефа.
yılı geçkin süredir kardeşini görmedin. Sorun yok. Ты не видел брата больше десяти лет.
Ben sayaca baktım, sorun yok. Я проверил счетчик, все хорошо.
Açık bir ilişkiler var yani sorun yok. У них свободные отношения, все нормально.
Sorun yok. Eğer o boku yerine koyarsan sana bu kitabı veririm. Положи эту хрень обратно, и я дам тебе эту книгу.
Hayır sorun yok, onu uyardım, sakinleşiriz. Я ему сказал, мы больше не будем.
Sorun yok. Keşke onu kurtarsaydım. Хотела бы я его спасти.
Shay sorun yok. Anladım. Шей, ничего страшного.
Konu hastalıkla ilgili olmadığı sürece sorun yok. Если только речь не идет о болезни.
Değişmeye hazır değildin ve bunda bir sorun yok. Ты не был готов меняться. И это нормально.
fakat iç giyim ve mayoda sorun yok! но вполне может в купальнике или белье!
Gözünüzde bir sorun yok. С глазами полный порядок.
Oh, evet. Sorun yok. Hepsi halledildi. Нет проблем, я обо всем позаботился.
Sen halinden memnunsan, benim için sorun yok. Если тебе хорошо, то и мне тоже.
Sorun yok, ahbap. Всё хорошо, дружок.
Onları ölüme terk etmende sorun yok. Это нормально - оставить их умирать.
Sorun yok, Boris. Боря, все нормально.
Yani benim için bir sorun yok, meleğim. Так что тут все в порядке, ангел.
Solunum yollarinda bir sorun yok. Никаких препятствий в дыхательных путях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!