Примеры употребления "в личную" в русском

<>
Парням нет доступа в личную девичью жизнь-ня. Bir bakirenin özel yaşamı erkeklere katîyen kapalıdır.
Не хотите перевестись в личную палату, Джордж? Sen kendine özel oda ister miydin, George?
Это было вторжением в личную жизнь и программу. Bunu yaparak özel hayatımı ve programımı ihlal ettin.
А как насчет закона, не является ли это вторжением в личную жизнь? Şey, Jack, bu yasadışı olmasın? Bilirsin, mahremiyet ihlali falan?
Эй, а я тебя не просил вторгаться в мою личную жизнь! Hey, senden gelip hayatıma girmeni isteyen ben değildim, tamam mı?
Только мало времени оставалось на личную жизнь. Ne yazık ki özel hayatıma zaman ayıramadım.
Я не хочу вмешиваться в твою личную жизнь. Kişisel hayatına müdahale etmek gibi bir niyetim yok.
Более того, проявили личную предприимчивость, и использовали инициативу. Ayrıca, şahsi bir işe girişmekle ve inisiyatif kullanmakla suçlanıyorsunuz.
Я ценю личную инициативу. Kişisel hırsı takdir ederim.
Данный уникальный фильм предоставляет редкую возможность взглянуть на личную жизнь женщины, правившей половиной Земли. Bu eşsiz film, yeryüzünün yarısına hükmetmiş bir kadının özel dünyasına ender bir bakışta bulunuyor.
Мы исследуем его личную жизнь, вникаем в этот аспект. Kişisel hayatını inceliyoruz, efendim, o açıdan da araştıracağız.
Ему не понравятся ваши злодейства, он порядочный, моральный, цивилизованный, он уважает личную свободу других. Senin gibi kötü birinin aksine o başkasının özel hayatına saygı duyan iyi, ahlâklı ve uygar bir insan.
Нельзя исключать личную месть. Kişisel intikamı da eleyemeyiz.
Данный документ требует, чтоб вы сохраняли личную и корпоративную финансовую документацию до момента передачи в Федеральный Суд. Bu şikâyetname, tüm kişisel ve kurum mali kayıtlarını saklamanızı icap eder. Beklemedeki anti-tröst tekliflerinizi federal mahkemeye bildirin.
Я хочу личную встречу! Yüz yüze yapmak istiyorum.
Планы моих новых разработок, отсканированные файлы, личную информацию - все. Yeni alet planlarım, tarayıcı dosyalarım, Kişisel dosyalarım, her şeyi.
Проверь его личную почту. Kişisel e-postasını kontrol et.
Организуй мне личную встречу с Алисией Флоррик. Alicia Florrick ile yüz yüze görüşme ayarla.
И еще один шанс провозгласить свою личную войну против бога. Tanrı'ya karşı sürdürdüğü kişisel savaşını yaymak için bir fırsattı ayrıca.
Они назначили личную встречу. Yüz yüze görüşmek istediler.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!