Примеры употребления "şahsi" в турецком

<>
Assefa'nın ölümünde oldukça şahsi ve siyasi bir şeyi, sürgünün hüzünlü tarafını anlayabiliriz. В смерти Ассефы присутствует грусть изгнания, нечто одновременно глубоко личное и политическое.
Belki bu kameramanlardan birisi Witten'ın şahsi kullanımı için fotoğraflarını çekmiştir. Возможно, один из фотографов снял Дарси лично для Уиттена.
Kurbanların kıyafetlerindeki ve şahsi eşyalarındaki kalıntıları karşılaştırıyoruz, ama şu ana kadar bir şey yok. Мы еще сравнили все следы на одежде жертв и вещах, но пока никаких совпадений.
Ama bu benim şahsi kaydım, anlarsın ya. Но это - моя личная запись, понимаешь.
Bir CIA ajanından kötü olan bir şey varsa o da şahsi gündemi olan bir CIA ajanıdır. Единственное, что может быть хуже агента ЦРУ - это агент ЦРУ со своим собственным умыслом.
Başkan bu iddiaları kendisiyle First Lady arasında şahsi bir durum olarak değerlendiriyor. Президент рассматривает данные заявления как личное дело между ним и Первой Леди.
Bir, sanıkla şahsi ilişikisi olan tanıklar bazen ifade vermek istemez. Свидетели, лично связанные с обвиняемым, иногда неохотно дают показания.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!