Примеры употребления "будет проводить" в русском

<>
А значит, Оскар будет проводить время в тюрьме. Yani, hapiste biraz yalnız zaman geçirecek olan Oscar'dı.
Любой признаки болезни будет проводить немедленно. Hastalık belirtileri gösterenler derhal test edilecek.
Доктор Лайтман будет проводить опрос? Görüşmeleri Dr. Lightman mı yürütecek?
Сколько будет стоить мой автограф, если все это выплывет наружу? Böyle bir şey duyulsa imzaladığım şeylerin değeri ne kadar olurdu sizce?
Мы будем продолжать проводить время вместе. Öylece birlikte zaman geçirmeye devam edeceğiz.
Какая уважающая себя женщина в ом веке будет носить резинки? Hangi kendine güveni olan kadın. yüzyılda böyle bir şey takar?
Мы можем тебя проводить? Gelip seni geçirelim mi?
Если конечно Олли будет достаточно трезв, чтобы врубиться. Ollie'nin tek önemsediği bir şey yapacak kadar ayık olabilmesi.
Проводить время со мной ужасно. Kendimle takılmak berbat bir şey.
С вами будет говорить Айвон. Yvonne bir şey söylemek istiyor.
Так мы сможем проводить больше времени вместе. Böylece, birlikte daha çok zaman geçireceğiz.
Я обожаю проводить с тобой время, даже если все заканчивается ужасно, ужасно неправильно. Seninle geöirdiğim vakit çok hoşuma gitti, her ne kadar korkunç bir hata yapmış olsamda.
Ты должен хорошо проводить время, красиво одеться и получить сладости! Sizin, kostüm giyip, şeker toplayıp güzel vakit geçirmeniz gerekirdi.
Могу вас проводить, если хотите. İsterseniz size dışarıya kadar eşlik edebilirim.
Я проводить вас до генерала. General'e kadar size eşlik edeceğim.
Парню остались считанные месяцы, и они с женой пытаются побольше времени проводить вместе. Adamın muhtemelen birkaç ayı kaldı ve zavallı karısıyla beraber zamanlarının çoğunu birlikte geçirmeye çalışıyorlar.
Может, попробуешь проводить с ним побольше времени? Belki onunla biraz daha vakit geçirmelisin. Ne dersin?
У меня странное желание проводить время наедине со своим бойфрендом? İnsanın erkek arkadaşı ile beraber yalnız kalmak istemesi garip mi?
Вредно проводить слишком много времени в одиночестве. Çok fazla yalnız vakit geçirmek sağlıklı değil.
Слишком рискованно проводить тебя через охрану. Seni güvenlikten geçirmek çok riskli olur.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!