Примеры употребления "будет в восторге" в русском

<>
Сколько будет стоить мой автограф, если все это выплывет наружу? Böyle bir şey duyulsa imzaladığım şeylerin değeri ne kadar olurdu sizce?
Большие порции - все в восторге! Daha büyük porsiyonlar. Millet bayılıyor buna.
Какая уважающая себя женщина в ом веке будет носить резинки? Hangi kendine güveni olan kadın. yüzyılda böyle bir şey takar?
Я был в восторге, даже вернулся в прошлое и пересмотрел. O kadar hoşuma gitti ki, o yıla dönüp tekrar seyrettim.
Если конечно Олли будет достаточно трезв, чтобы врубиться. Ollie'nin tek önemsediği bir şey yapacak kadar ayık olabilmesi.
Музей будет в восторге. Müze buna çok sevinecek.
С вами будет говорить Айвон. Yvonne bir şey söylemek istiyor.
Понимаю. Я тоже в восторге. Biliyorum, ben de heyecanlıyım.
Шутишь? Я в восторге. Ne kızması, buna bayıldım.
Лорд Рал будет в восторге. Lord Rahl çok mutlu olacak.
Да, Дедуля тоже был не в восторге. Eh, büyükbaban da pek hastam olmamıştı hani.
Я в восторге от нового костюма. İşte şimdi yeni elbisem hoşuma gitti.
Джейк в восторге, потому что вы остаетесь. Jake, görevinize devam ettiğiniz için çok heyecanlı.
Пресса будет в восторге, да? Basın buna bayılacak, değil mi?
От супергероев я не в восторге. Ama süper kahramanlara pek düşkün değilim.
Джейн Глориана Виллануэва не была в восторге от уколов. Jane Gloriana Villanueva da pek aşı olma meraklısı değildi.
Лэнгдон хочет стать губернатором, но его богатая жена не в восторге от этого. Yani Langdon vali olmak istiyor, ama zengin karısı bu konuda pek heyecanlı değil.
Чудно. Мама будет в восторге. Güzel, annem buna bayılacak!
И все в восторге. Herkes de buna bayıldı.
Пресса была в восторге. Günlük haberler beni sevdi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!