Примеры употребления "Почти закончили" в русском

<>
Простите, Редж мы уже почти закончили. Üzgünüm, Reg, Hemen hemen bitirdik.
Они обыскали пятый этаж. Почти закончили с четвертым. Beşinci katı aradılar, dördüncü de bitmek üzere.
Мы почти закончили, нам тоже пришлось долго ждать. İşimiz neredeyse bitti. Biz de sizin gibi çok bekledik.
Хорошо, мистер Уитакер, мы почти закончили. Tamam, Bay Whitaker, işimiz bitmek üzere.
Мы тут почти закончили, скоро уйдём. İşimiz bitmek üzere zaten, birazdan çıkarız.
Почти закончили, мой друг. Neredeyse sona geldik, arkadaşım.
Тема не поднималась, а мы почти закончили с фазаном. Konu henüz dile getirilmedi ve biz nerdeyse yemeğimizi bitirmek üzereyiz.
Операция шла месяцев, мы её почти закончили, и сегодня необходимо получить подтверждение. On aylık bir operasyonun sonuna gelmek üzereyiz ve bu gece bana bir teyit lazım.
Мы с др. Каревым почти закончили. Dr. Karev ve ben neredeyse bitirdik.
Бэбс, мы почти закончили. Babs, işimiz bitmek üzere.
Шеф, мы почти закончили. Başçavuş, işimiz neredeyse bitti.
Мы почти закончили, Шарлин. Çok az işimiz kaldı Sharlene.
Мы почти закончили нашу работу. Neredeyse işimizi bitirdik.
И как вы закончили этот обед? Peki, en son nasıl ayrıldınız?
Почти половина этих девочек получают мизерную ежедневную зарплату в - бангладешских так ($ 5- $5). Bu kız çocuklarının neredeyse yarısı günde topu topu - Taka ($ 5- $5) kazanıyor.
Мы не закончили наши дела. Yarım kalmış bir işimiz vardı.
Баган также является популярным туристическим направлением, в нём расположено почти три тысячи храмов и пагод. Aynı zamanda popüler bir turizm noktası olan Bagan'da neredeyse 00 pagoda ve tapınak bulunmakta.
Вы там еще не закончили? İşiniz bitmedi mi orada daha?
Дэниелс сказал, что он был поражён, увидев, что в баскетбол играют почти все в сельских общинах: Daniels basketbolun kırsal halkın hemen hemen tümü tarafından basketbol oynanmasına hayret ettiğini söyledi:
Мы закончили с ним? Adamla işimiz bitti mi?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!