Примеры употребления "Над делом" в русском

<>
Кто возьмет новичка для работы над делом? Davasında çalışması için çaylağı seçen bir ajan.
Вы работаете над делом Солано? Danny Solano davasıyla mı ilgileniyorsunuz?
Она хотела ещё поработать над делом. Davası üzerinde daha çok çalışmak istedi.
Он из полиции Сакраменто, работал над делом Киркланда. Sacramento polis departmanında çalışıyor, Kirkland'ın vurulması davasında çalıştık.
Убери ее и работай над делом. Bırak şunu ve dava için çalış.
Поработай над делом Алишы Корвин. Alicia Corwin soruşturması üzerinde çalış.
Тогда работай над делом. Öyleyse dava üzerinde çalışın.
Они работают над делом. Bir dava üzerinde çalışıyorlar.
Он сейчас над делом работает. Şu an bir vakada çalışıyor.
Постойте. Вы работали над делом, связанным с математикой? Bekle, yüksek düzey bir matematik davasına baktınız mı?
Хорошо поработал над делом. Davada iyi iş çıkardın.
Но над делом Тары. Ama Tara olayı hakkında.
Так что ты можешь задержаться и мы можем поработать над делом. O zaman geç saate kadar kalırsın ve davanın üstünden tekrar geçeriz.
Наш отдел финансовых преступлений работал над делом об отмывании денег больше года. Mali suçlar bölümümüz, bir yılı aşkındır kara para aklama davasında çalışıyor.
Они работали над делом с вами. Sizinle birlikte şu ceset üstünde çalışıyorlardı.
Если мы вместе будем работать над делом. Sizi daha sıkı bir şey söyleyeyim mi?
Надеюсь, ты работаешь над делом? O davaya geri dönmüşsündür diye umuyorum?
октября местный суд приговорил похитителя к шести годам заключения, что стало первым уголовным делом, выдвинутым против похитителя невесты в Кыргызстане после обретения независимости. Bunun üzerine Ekim'de yerel bir mahkeme, kaçırana altı yıl hapis cezasi verdi ve bu, Kırgızistan'ın bağımsızlığını ilan etmesinden bu yana kız - kaçırma'ya karşı açılan ilk suç davası oldu.
Я бы поработал над этим. Ben olsam bunun üzerinde çalışırdım.
Знаю ваши лучшие следователи работают над этим делом. Bu davada bir sürü iyi araştırmacınız olduğunu biliyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!