Примеры употребления "Мне понравилось" в русском

<>
Да, мне понравилось это. Evet, çok güzel oldu.
Мне понравилось играть эту сцену. Bu sahnede oynamaktan keyif almıştım.
Во-вторых мне понравилось больше. İkinciyi daha çok sevdim.
Кстати, твоё гнездо мне понравилось. Аромат рыбки был в кайф? Bu arada evini çok beğendim ama balık koyunca daha iyi koktu.
Хочешь, покажу, то, что мне понравилось? Gerçekten çok beğendim bir tane var. Sana gösterebilir miyim?
Мне понравилось быть частью чего-то. Bir şeyin parçası olmayı sevdim.
Я прочитала твою статью в Spectator сегодня и мне понравилось. Bugün "The Spectator" ki hikayeni okudum ve bayıldım.
Эй, мне понравилось, старик. Merhaba? Hey, Bayıldım adamım.
Мне понравилось их женское бельё, и начальница заказала целую тонну! Bir kadın iç çamaşırı serisini beğendim ve patronum bir ton aldı.
Предпочитаю научно-популярную литературу, но мне понравилось. Kurgusal olmayan hikâyeleri tercih ederim ama sevdim.
Мне понравилось то, что я сказал. Yeşilliğe doğru bakıyordun. Söylediğim şey hoşuma gitmişti.
Мне понравилось проводить время со своим дедушкой. Ben sadece dedemle biraz vakit geçirmek istedim.
Поэтому я решил переехать в Нью-Йорк. Мне понравилось в большом городе. Ben de New York'a taşınmaya karar vermiştim ve şehre âşık olmuştum.
Ты думаешь, мне понравилось? Sence bu hoşuma gitti mi?
Мне понравилось ездить с Ригетти. Righetti ile takılmak hoşuma gitti.
Мне понравилось, но потом теплота и влага вылились на пол. Hoşuma gitti ama sonra o sıcaklık ve ıslaklık yere dökülüp gitti.
Я как зверь порвала эту женщину в клочья. И мне понравилось. Bir hayvan gibi o kadını, parçalara ayırdım ve hoşuma gitti.
То есть, мне понравилось, пока я не дошёл до палки. İnsanın hoşuna gidiyor ama bir süre sonra insanın o çubuğu saplayası geliyor.
Мне понравилось, что ты там устроила. Orada yaptığını beğendim. - Çok hoştu.
Мне понравилось это в дымке и облака... Duman ve bulutlar olan bu resmi severim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!