Примеры употребления "hoşuma gitti" в турецком

<>
Hoşuma gitti, Indiana Jones gibi hissediyorum kendimi. Да, мне нравится. Я как Индиана Джонс.
Ve mahallenin geceleri sessiz olması da hoşuma gitti. И мне нравится ночная тишина в твоём районе.
Kedi diyor ki, "E-maillerini okumak hoşuma gitti." Кот говорит: "Люблю читать твою электронную почту".
O kadar hoşuma gitti ki, o yıla dönüp tekrar seyrettim. Я был в восторге, даже вернулся в прошлое и пересмотрел.
Ayrıca bilgin olsun, bikini ağdası yaptırmayı bırakman çok hoşuma gitti. Кстати, мне понравилось, что ты перестала делать депиляцию. Там.
Kırmızı oje hoşuma gitti. Мне понравился красный лак.
Righetti ile takılmak hoşuma gitti. Мне понравилось ездить с Ригетти.
Çünkü yüzün hoşuma gitti. Мне нравится твоё лицо.
Bu kendine güven hoşuma gitti Stefan. Мне нравится эта уверенность, Стефан.
Ona âşık olma hissi hoşuma gitti, çok hoşuma gitti. Мне нравилось чувствовать любовь к ней, мне нравилось это.
"Mükemmellik bir eylem değil, bir alışkanlıktır" kısmı hoşuma gitti. Совершенство не в поступках, а в привычке, с ума сойти...
Banyo perdesini alıp kıyafete çevirmen çok hoşuma gitti. Мне нравится ваше платье из шторки для душа.
İşte şimdi yeni elbisem hoşuma gitti. Я в восторге от нового костюма.
Bunu ele alış şeklin hoşuma gitti. Мне нравится, как ты выразился.
Benim versiyonum daha hoşuma gitti. Лично мне нравится моя страна.
Sesin çok hoşuma gitti. Мне нравится твой голос.
Bu mantık hoşuma gitti. Мне нравится эта логика.
Sun'ın fikri hoşuma gitti. Мне нравится идея Сунь.
Frank, saç kesimin hoşuma gitti. Фрэнк, мне нравится твоя стрижка.
Hoşuma gitti. Daha gerçekçi. Это ближе к реальности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!