Примеры употребления "Генеральный прокурор" в русском

<>
Как же они - министр, генеральный прокурор, постоянный секретаря и заместитель постоянного секретаря министерства - могут быть не причастны к этому? Nasıl oluyor da Başsavcı, Bakan, Müsteşar ve Yardımcı Müsteşar bu davada suçlu bulunmuyor?
Благодарю вас, Генеральный прокурор. Teşekkürler, sayın adalet bakanı.
Генеральный прокурор Джанет Рино? Baş Savcı Janet Reno?
Утром звонил генеральный прокурор. Başsavcı bu sabah aradı.
Госпожа вице-президент, прибыл генеральный прокурор! Sayın Başkan Yardımcısı, başsavcı geldi.
И отныне может помочь Генеральный прокурор? Böylece Adalet Bakanı yardım mı edebilecek?
Мы знаем, что генеральный прокурор пришёл к ним в плаще. Bildiğimiz şey, eski başsavcının oraya başında bir yağmurlukla gelmiş olması.
Генеральный прокурор сожалеет, что пришлось уйти по срочному делу. Başsavcı üzülerek acil bir işi için gitmek zorunda kaldığını söyledi.
Хишам Баракат (21 ноября 1950 - 29 июня 2015) - генеральный прокурор Египта, назначенный на должность в июле 2013 года. Hişam Barakat (21 Kasım 1950 - 29 Haziran 2015), 2013 ila 2015 arası Mısır başsavcısı.
Я генеральный директор ЛОК Фармасьютикалс. LOC Eczacılığın CEO'suyum.
Это окружной прокурор Марк Адамс. Bu Bölge Savcısı Mark Adams.
Генеральный секретарь Партии народного согласия, Ито Масаюки. Ulusal Sosyalist Parti'nin genel sekreteri, İto Masayuki.
Прокурор, ваша очередь опросить свидетеля. Savcı bey, sorgulama sırası sizin.
Он же генеральный директор. O yönetim kurulu başkanı.
Мистер Китон, прокурор снял обвинение в наезде, но вы под подозрением по убийству Сары. Bay Keaton, bölge savcısı vurkaç suçlamalarını düşürdü. Fakat Sarah'ın katili ile bağlantılı kişi hâlâ sizsiniz.
Я читаю "генеральный приказ", а не "генеральную просьбу". "Genel emir" den okudum, "genel istek" den değil.
Да, это прокурор Ма Хе Ри. Evet, ben Savcı Ma Hye Ri.
Один из них генеральный директор с больным сердцем, а другой - привратник с хорошим сердцем. Adamlardan Micro-World'un genel müdürü olanının kalbi iflas etmiş ve orada kapıcılık yapan diğerinin ise kalbi sağlam.
Ни один прокурор не посадит Пэтти Херст. Hiçbir davacı Patty Hearst'ü alaşağı etmek istemez.
Генеральный секретарь и почти все остальные уже улетели. Genel Sekreter ve diğerlerinin pek çoğu çoktan gitti.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!