Примеры употребления "Выходит" в русском

<>
И он уже выходит из клетки. Ve şimdi de kafesten çıkıp gidiyor!
Конни выходит из своей комнаты. Dedektifle beraber. Connie odasından çıkar.
Выходит, она знает, что я приходил? Peki ziyaret ettiğimi biliyor mu? - Sanırım.
Значит, это выходит из зада страуса? Yani bu deve kuşunun kıçından mı çıkıyor?
И когда он кстати, выходит? Bu arada, ne zaman çıkacak?
И вдруг такая красавица выходит из -ой. 'ten çıkan şu hoş kızı gördüm.
Бэлла выходит на первую охоту. Bella, ilk avına çıkıyor.
Наш человек выходит из выставочного зала. Bizim adam şu anda galeriden çıkıyor.
Не выходит, Фенг. Bir işe yaramaz Feng.
Выходит, мы в этом похожи! Yani birbirimize benziyoruz, değil mi?
Закрытие выходит из-под контроля. Bu kapanma kontrolden çıkıyor.
Поэтому от взрыва полностью выходит из строя. Bu patlamadan sonra iyi bir tepki göstermediler.
Ваша честь, это уже выходит за рамки иска. Sayın Yargıç, bu dava, konusunun dışına çıktı.
Малыш выходит на сцену! Genç gerçekten sahneye çıkıyor.
Выходит, увольнение Девона принесло какую-то пользу. Sanırım Devon'ı kovduktan sonra işler iyiye gitmiş.
Никто отсюда не выходит. Hiç kimse buradan çıkmayacak.
Ходит и выходит из ванной в своих изящных маленьких трусиках. O çıtı pıtı, küçük iç çamaşırlarıyla banyoya girip çıkıyor.
Он выходит на днях. Birkaç gün sonra gelir.
Цель выходит из здания. Hedef binayı terk ediyor.
Выходит, -й День Рождения Бетти был самым здоровым днем в вашей жизни. O zaman, Betsy 'nin. doğumgünü, hayatının en sağlıklı günü olmuştur.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!