Примеры употребления "Возвращение" в русском

<>
Возвращение на родину американского героя. Amerikalı bir kahramanın ülkesine dönüşü.
Похоже, Брэди поставил возвращение третьего шарика своей главной целью. Sanırım Brady, üçüncü misketi geri almayı ana hedefi seçmiş.
"Реституция - возвращение чего-либо в его первоначальное состояние". "İade: Bir şeyin orijinal yerine geri dönmesi."
Моё возвращение в "Нью-Йорк Таймс" не пропадёт. The New York Times'taki geri dönüş hikâyem hâlâ olası.
Но возвращение к цивилизации не положило конец её несчастьям " "Ama medeniyete dönüşü çektiği güçlüklerin sonunu getirmedi."
Её возвращение спустя столько лет противоречит всем законам физики и биологии. Bunca yıl sonra hayata dönmesi bütün fizik ve biyoloji kurallarına aykırı.
Безопасное возвращение могло бы быть выполнено за минут. Geriye sağ salim dönmek için yaklaşık dakika lazım.
Возвращение на поверхность будет непростым. Yeniden yüzeye çıkmak kolay olmayacak.
За ваше безопасное возвращение. Anzac koyundan emniyetle dönüşüne.
И его возвращение в Штаты дает нам отличный шанс, Сэк. Ve Birleşik Devletler'e dönüyor olması bizim açımızdan büyük bir nimet Thack.
"Включено" - возвращение на Землю. Şu anda açıksa, dünyaya geri döner.
Помнишь свое возвращение на сцену? Geri Dönüş Özel'i hatırlamıyor musun?
Я слышал, что люди с Сант-Антуан благодарят тебя за возвращение зерна. Saint Antoine halkının, tahıllarını geri getirdiğiniz için size borçlu olduğunu duydum.
Возвращение легитимной коммерции и возвращение закона. Meşru ticaret dönüş ve hukukun dönüş.
Мы все приветствуем вас здесь сегодня. Мы все молимся за благополучное возвращение вашего сына. Hepimiz sana hoş geldin diyoruz ve oğlunun sağ salim eve dönmesi için dua ediyoruz.
Возвращение твоего отца реально. Babanın geri dönüşü gerçek.
Боюсь, её возвращение неизбежно. Geri döneceği kaçınılmaz bir gerçek.
Можем выпить за благополучное возвращение Сибил. Sybil'ın eve sağ salim dönmesine içebiliriz.
"Возвращение Мизери". Misery "nin dönüşü.
И за моё возвращение. Ayrıca dönüşüm için de.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!