Примеры употребления "Близко" в русском

<>
Помощник официанта оставил меню слишком близко к свече. Oh, komi menüyü muma biraz yakın bırakmış.
Мы слишком близко, чтобы позволить полиции вмешаться. Çok az kaldı, polisin işimize karışmaması gerek.
Как близко его армия? Ordusu ne kadar yakında?
Он был так близко... O kadar yakındı ki...
Ух ты. Мы близко. Vaycanına bu çok yakın!
Чтобы это ни было, оно слишком близко. Her ne ise, sakince beklenmeyecek kadar yakın.
Вот кое-что они придумали сами: близко разошлись. Bir şey daha uydurdular bak, neredeyse kaçırma.
Чёрная Скала уже близко. Kara Kaya uzakta değil.
Но если близко посмотреть можно увидеть небольшую выпуклость где раньше был нос. Amam çok yakından bakarsan, burnunun olduğu yerde bir şişlik olduğunu görürsün.
Я всегда говорю - держись близко, оставайся живым. Hep derim zaten, yakın ol, hayatta kal.
Близко, но не точно. Yaklaştık ama tam tespit edemedik.
Давай, уже близко. Hadi. Buraya çok yakın.
Нет, нет, но близко. Hayır, hayır, hayır. Yakındı.
Как близко должен кто-то находиться, чтобы активировать взрывчатку? Bombaları patlatan kişi olay yerinin ne kadar yakınında olabilir?
Разве не ты, я, и стюардесса близко познакомились друг с другом в Литве? Sen, ben ve bir hostes, Litvanya üzerinden geçerken birbirimizi çok yakından tanımamış mıydık?
Держи врагов близко, а знаменитостей еще ближе. Düşmanlarını yakın, ünlüleri daha da yakın tut.
Пусть ты не так красив, не так хорош, но близко к этому. O kadar güzel değilsin, o kadar iyi de değilsin ama iyi olmaya yakınsın.
Насколько близко ты был? Peki ne kadar yaklaştın?
Но все еще близко. Hala bir parça yakınsın.
Думаю, это потому, что мы близко к входу. Ama bence bunun sebebi hâlâ girişe çok yakın olmamızdan kaynaklanıyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!