Примеры употребления "çok yakın" в турецком

<>
Tayvan'da aktif durumda üç nükleer güç santrali bulunmaktadır ve bunlardan ikisi başkent Taipei'ye çok yakın. Тайвань может похвастаться тремя действующими атомными электростанциями, причем две из них расположены в непосредственной близости к столице, Тайбэю.
Doğum tarihleri çok yakın. Дни рождения почти совпадают.
Ses çok yakın ve kişiye özel olmalı. Да, но голос должен быть настоящий.
Tehlike yeni ve çok yakın. Эта угроза новая и неизбежная.
Üst kat, denize çok yakın. Верхний этаж, прямо на берегу.
Shannon buraya çok yakın oturuyor. На автобусе. Шеннон живет неподалеку.
Aylarca çok tatlı bir Japon kimyagerle çok yakın çalıştı. Несколько месяцев он тесно сотрудничал с прелестным японским фармацевтом.
Sizler çok yakın oturmuyor musunuz birbirinize? Вы двое не слишком близко сидите?
Bu beni sana çok yakın hissettiriyor. Я чувствую такую близость к тебе.
Sizse beni avıma çok yakın bir yere getirdiniz. И вы доставили меня к порогу моей жертвы.
O ve karım çok yakın arkadaş olmuşlardı. Моя жена и он - большие друзья.
Birbirine çok yakın yarışmacı var -- kazanan sanırım bu gruptan olacak. спортсменов бегут плотной группой. Несомненно, победитель будет из этой группы.
Anthony Fossett de çok yakın. Энтони Фоссет близко к премьеру.
Hayır, orası çepere çok yakın. Güneye doğru çevir ve geri dön. Нет, слишком близко к краю, поворачивайте на юг и возвращайтесь.
Soruşturmaya çok yakın olmaya çalışacak. Он попытается влезть в расследование.
Otto artık onunla, yani çok yakın. Отто у него, так что скоро.
Ayrıca, çok yakın durmamaya... Еще тебе нужно уважать их...
Hayır, torpido kullanmak için çok yakın mesafedeyiz. Нет, для запуска торпед мы слишком близко.
Resmi açıklamaya göre sonuçlar çok yakın olacak. Ну, официально, будет близкое голосование.
Üç tanesi sana çok yakın. Три из них достаточно близко.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!