Примеры употребления "свои" в русском

<>
Правительство хотело защитить свои источники. Die Regierung wollte ihre Quellen schützen.
Том играет в свои игрушки. Tom spielt mit seinen Spielsachen.
И очень любили свои профессии. Sie liebten ihre Arbeit wirklich.
Пусть он искупит свои грехи." Er möge gerufen werden um sich von seine Sünden rein zu waschen.
женщины постоянно недооценивают свои способности. Frauen unterschätzen systematisch ihre eigenen Fähigkeiten.
И он выпускает свои эмоции. Er machte seinem Ärger Luft.
И они привели свои пулеметы. Also holten sie ihre Kanonen raus.
У всякой пташки свои замашки. Jedes Tierchen hat sein Pläsierchen.
У каждого времени - свои враги. Jede Zeit hat ihre Feinde.
Расхождение позиций имеет свои последствия. Derart aus dem Takt zu sein, hat Folgen.
Они хотят рассказать свои истории. Sie wollen Ihre Geschichten erzählen.
Репортёр отказался называть свои источники. Der Reporter weigerte sich, seine Quellen zu nennen.
Правительствам пришлось спасать свои банки. Regierungen mussten ihre Banken retten.
Он забыл принять свои таблетки. Er vergaß, seine Pillen zu nehmen.
Немногие политики признают свои ошибки. Wenige Politiker geben ihre Fehler zu.
Каждый век дает свои ответы. Jedes Zeitalter bringt seine eigenen Antworten hervor.
Она пыталась скрыть свои слёзы. Sie versuchte, ihre Tränen zu verbergen.
Аккерманн работает над свои имиджем. Ackermann bastelt an seinem Image
Немногие люди могут признать свои ошибки. Nur wenige Leute können ihre Fehler zugeben.
Теперь можно попробовать перемещать свои результаты, Nun kann man versuchen, seine Ergebnisse herumzuschieben.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!