Примеры употребления "свои" в русском с переводом "sein"

<>
Том играет в свои игрушки. Tom spielt mit seinen Spielsachen.
Пусть он искупит свои грехи." Er möge gerufen werden um sich von seine Sünden rein zu waschen.
И он выпускает свои эмоции. Er machte seinem Ärger Luft.
У всякой пташки свои замашки. Jedes Tierchen hat sein Pläsierchen.
Расхождение позиций имеет свои последствия. Derart aus dem Takt zu sein, hat Folgen.
Репортёр отказался называть свои источники. Der Reporter weigerte sich, seine Quellen zu nennen.
Он забыл принять свои таблетки. Er vergaß, seine Pillen zu nehmen.
Каждый век дает свои ответы. Jedes Zeitalter bringt seine eigenen Antworten hervor.
Аккерманн работает над свои имиджем. Ackermann bastelt an seinem Image
Теперь можно попробовать перемещать свои результаты, Nun kann man versuchen, seine Ergebnisse herumzuschieben.
Он изложил свои мысли на бумаге. Er brachte seine Gedanken zu Papier.
Джентльмен снял свои перчатки и цилиндр. Der Herr legte seine Handschuhe und seinen Zylinder ab.
"Это человек, который выполняет свои обещания". Da ist endlich einmal ein Mann, der seine Versprechen auch hält."
Каждая страна имеет свои собственные обычаи. Jedes Land hat seine eigenen Sitten und Gebräuche.
У каждого случая свои отличительные особенности. Jeder Fall hat seine eigenen, ganz besonderen Merkmale.
Он уронил свои книги на пол. Er ließ seine Bücher auf den Boden fallen.
Он оставил свои ключи в машине. Er hat seine Schlüssel im Auto gelassen.
В глобальной деревне будут свои деревенские дураки. Das globale Dorf wird seine Dorftrottel haben.
Он надел свои очки и начал читать. Er setzte seine Brille auf und begann zu lesen.
Ему не стыдно за свои незаконные действия. Er schämt sich nicht für seine illegalen Handlungen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!