Примеры употребления "seinem" в немецком

<>
Ich zweifle an seinem Erfolg. Я сомневаюсь в его успехе.
Er machte seinem Ärger Luft. И он выпускает свои эмоции.
Er verführte sie mit seinem Didgeridoo. Он соблазнил её своим диджериду.
Führten solche Umwege zu seinem Tod? Неужели то, что он иногда шел в обход закона, помогло подтолкнуть его смерть?
Alles ist an seinem Platz. Всё на своём месте.
Hier wird das Kardiogramm, das Signal aus seinem Herzen, über Radiotelemetrie ausgegeben. и вот ее ЭКГ, изнутри сердца сигнал поступает по радиотелеметрии.
Ich fragte ihn nach seinem Namen. Я его спросил, каково его имя.
Er bestand auf seinem Recht. Он настаивал на своем праве.
Überdies unterstützte der Iran Amerika in seinem Krieg gegen die Taliban in Afghanistan. Иран также поддержал Америку в ее войне против Талибана в Афганистане.
Ich verglich meinen Wagen mit seinem. Я сравнил свою машину с его.
Ackermann bastelt an seinem Image Аккерманн работает над свои имиджем.
Aber, wie Sie sich vorstellen können, fängt es auch alles andere auf seinem Weg. Но как вы понимаете, в сеть попадает все на ее пути.
Wir sind von seinem Erfolg überzeugt. Мы уверены в его успехе.
Er wurde an seinem Alibiort fotografiert. Он сфотографирован на месте своего алиби.
Amerikas moralische Autorität als Anwalt der Menschenrechte ist abhängig von seinem eigenen Respekt für die Menschenrechte. Моральная власть Америки как защитника прав человека зависит от ее собственного уважения к правам человека.
Ich habe keinen Zweifel an seinem Erfolg. У меня нет никаких сомнений в его успехе.
Guiness, mit seinem sehr glücklichen Besitzer. Гиннес со своим счастливым хозяином.
Mit seinem legendären BMW-Vierzylinderhaus plus schüsselartigem Nebenbau in München wurde er 1973 schließlich international berühmt. В конце концов он прославился на весь мир в 1973 году своей легендарной четырехцилиндровой башней BMW и ее сестрой - зданием в форме чаши.
Bo Xilai zwischen dem Drachen und seinem Zorn Бо Силай между драконом и его гневом
Lawrence prahlte nicht mit seinem Wohlstand. Лорэнс не хвастался своим богатством.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!