Примеры употребления "свои" в русском с переводом "ihr"

<>
Правительство хотело защитить свои источники. Die Regierung wollte ihre Quellen schützen.
И очень любили свои профессии. Sie liebten ihre Arbeit wirklich.
женщины постоянно недооценивают свои способности. Frauen unterschätzen systematisch ihre eigenen Fähigkeiten.
И они привели свои пулеметы. Also holten sie ihre Kanonen raus.
У каждого времени - свои враги. Jede Zeit hat ihre Feinde.
Они хотят рассказать свои истории. Sie wollen Ihre Geschichten erzählen.
Правительствам пришлось спасать свои банки. Regierungen mussten ihre Banken retten.
Немногие политики признают свои ошибки. Wenige Politiker geben ihre Fehler zu.
Она пыталась скрыть свои слёзы. Sie versuchte, ihre Tränen zu verbergen.
Немногие люди могут признать свои ошибки. Nur wenige Leute können ihre Fehler zugeben.
После землетрясения многие потеряли свои дома. Viele verloren Ihr Haus durch das Erdbeben.
Она не может контролировать свои чувства. Sie kann ihre Gefühle nicht beherrschen.
Вы не хотите потерять свои инвестиции. Sie wollen Ihre Investition nicht verlieren.
Избиратели могут сделать свои собственные выводы. Die Wähler können sich ihr eigenes Urteil bilden.
Будьте добры, оставьте свои брутальные комплименты! Bitte lassen Sie Ihre machohaften Komplimente!
Эти же люди смешивают свои ощущения. Diese Personen werfen ihre Sinne durcheinander.
Но уроженка Техаса отмела свои опасения. Aber die Texanerin wischte ihre Bedenken beiseite.
Некоторые страны открыли свои рынки импорту; Einige Länder haben ihre Märkte für Importe geöffnet;
Мэри потеряла свои очки для чтения. Mary hat ihre Lesebrille verloren.
Маленькие организации, делающие свои маленькие проекты. Kleine Nichtregierungsorganisationen, die ihre eigenen Projekte haben.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!