Примеры употребления "несколько" в русском с переводом "mehrer"

<>
Несколько переворотов - чуть больше времени. Mehrere Saltos, ein bisschen mehr Zeit.
Шествие звезд длилось несколько часов. Mehrere Stunden dauerte der Aufmarsch der Stars.
МГИК проанализировала несколько возможных сценариев. Der IPCC hat mehrere Szenarien überprüft.
Эти колонны образуют несколько ярусов. Diese Säulen sind mehrere Stockwerke hoch.
Такой подход имеет несколько преимуществ: Dieser Ansatz hat mehrere Vorteile:
У Машаля есть несколько вариантов. Maschaal hat mehrere Optionen.
Этим растениям - несколько миллионов лет. Diese Pflanzen, mehrere hundert Millionen Jahre alt.
Эта рыба весит несколько тонн. Ein Tier, das mehrere Tausend Pfund wiegt.
А позвоночнику необходимо несколько лет. Eine Wirbelsäule benötigt mehrere Jahre.
Она высотой в несколько ярусов. Diese hier ist mehrere Stockwerke hoch.
В сказке есть несколько моралей. Aus der Fabel sind mehrere Lehren zu ziehen.
Из вышеописанного можно извлечь несколько уроков. Aus diesen Ereignissen können mehrere Lehren gezogen werden.
Несколько сложных вещей теперь происходят одновременно. Mehrere komplexe Vorgänge geschehen nun gleichzeitig.
Сейчас на Индию работает несколько обстоятельств: Für eine solche Entwicklung in Indien sprechen mehrere Fakten:
Я провёл в больнице несколько недель. Ich habe mehrere Wochen im Krankenhaus verbracht.
Несколько важных решений еще остаются впереди. Mehrere ausschlaggebende Entscheidungen stehen an.
Несколько типов рака остаются совершенно необъяснимыми. Mehrere bleiben auch völlig ungeklärt.
Несколько новых членов приняли ответные ограничения. Mehrere neue Mitglieder haben gegenseitig Einschränkungen erlassen.
Будет несколько способов оценить относительный успех выборов. Es wird mehrere Möglichkeiten geben, den relativen Erfolg der Wahlen zu messen.
Отношения с этой красавицей длились несколько месяцев. Ich hatte mit dieser Schönheit eine Beziehung über mehrere Monate.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!