Примеры употребления "на" в русском с переводом "zu"

<>
Я согласился на это предложение. Ich stimmte dem Vorschlag zu.
Какой груз на нас лежит". Welche Last wir zu tragen haben."
На этот вопрос трудно ответить. Es ist schwierig, diese Frage zu beantworten.
На твой вопрос легко ответить. Es ist einfach, deine Frage zu beantworten.
Постараюсь ответить на ваш вопрос. Ich werde versuchen, Ihre Frage zu beantworten.
на самом деле, двигаться трудно. Es ist schon schwer, sich zu bewegen.
ОК, вы приехали на TED. Sie kommen hier zu TED.
Спасибо что пришел на TED. Danke, dass du zu TED gekommen bist.
На эту гору легко взобраться. Der Berg ist leicht zu erklettern.
Почему пугало пригласили на TED? Warum wurde die Vogelscheuche zu TED eingeladen?
Я остановлюсь на этом позже. Darauf komme ich noch zu sprechen.
Обратите внимание на пару вещей: Einige Anmerkungen zu dem Film:
Персей, летящий на спасение Андромеды. Perseus, der zu Andromedas Rettung eilt.
Бреннан бежит на своё место. Und Brennan rennt zurück zu seinem Stuhl.
Почему вы приехали на TED? Warum kommen Sie zu TED?
Всякий мерит на свой аршин. Was ich denk' und tu', trau' ich andern zu.
Попасть на северный полюс непросто. Zum Nordpol zu gelangen ist nicht einfach.
Наши запасы на складе заканчиваются Unser Lagerbestand geht zu Ende
единой установки на строительство прототипа. Grundhaltung, den richtigen Prototyp zu bauen.
Посмотрите на Кляйбера еще раз. Und schauen Sie nochmal Kleiber zu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!