Примеры употребления "на" в русском с переводом "um"

<>
Ты можешь продлить свой отпуск на несколько дней? Kannst du deinen Urlaub um ein paar Tage verlängern?
Мы готовы продлить срок Вашего векселя на месяц Wir sind bereit, Ihren Wechsel um einen Monat zu verlängern
Посмотрите на аудиторию вокруг себя. Also sehen Sie sich heute in diesem Saal um.
Ни за что на свете. Um keinen Preis.
Как на счёт научных открытий? Wie steht's um wissenschaftliche Entdeckungen?
Это сокращение на две трети. Die bedeutet einen Rückgang um 2/3.
Разрешите пригласить Вас на танец. Darf ich Sie um einen Tanz bitten?
Что мне сделать на четвёрку? Was muss ich tun, um eine 3 zu bekommen, eine 3 genügt.
Импорт нефти упал на 50%. Insgesamt fielen die Oelimporte um 50%;
Нет смысла звать на помощь. Es hat keinen Sinn, um Hilfe zu rufen.
немедленно ввести налоги на бензин; Setzen wir sofort eine Benzinsteuer um.
На улицах необузданное распространение пессимизма. Auf der Straße greift der Pessimismus um sich.
Он немного тяжёлый на подъём. Es dauert eine Weile, um sich zu entspannen.
Я опоздаю на 10 минут. Ich werde mich um zehn Minuten verspäten.
Помощь на развитие ради развития Entwicklungshilfe um der Entwicklung willen
Лексикография больше похожа на материаловедение. Bei Lexikografie geht es wirklich um mehr als um materielle Wissenschaft.
В Шпицберген, на самом деле. Nach Svalbard, um genau zu sein.
Это случилось примерно на Рождество. Dies passierte um Weihnachten.
Мы пошли на пляж купаться. Wir sind zum Strand gegangen, um zu schwimmen.
Эмиссия превысила эту цель на 12%. Die Emissionen sind um 12 Prozent über das Ziel hinaus geschossen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!