Примеры употребления "В" в русском с переводом "bei"

<>
И вот что в результате. Oder dieses hier auch, bei dem die Einfärbung aus zweierlei Gründen gemacht wurde:
в агонии от дуэльной раны. Er war offensichtlich bei einem Duell von einer Kugel getroffen worden.
Пожалуйста, добавьте меня в Facebook. Fügen Sie mich bitte bei Facebook hinzu!
Лицемерие в отношении "нефтяных" валют Heuchelei bei der Ölwährung
Вы хотите работать в МЕТРО?! Sie wollen bei METRO arbeiten?!
Что-то случилось в процессе - Irgendwas ist bei diesem Prozess passiert.
С ним ты в безопасности. Bei ihm bist du sicher.
Мария помогает мне в работе. Maria hilft mir bei der Arbeit.
никогда не играйте в Битлз. Treten Sie ja niemals den Beatles bei.
Удачи в новом обновлении финансов. Viel Glück beim Neuerfinden der Finanzwirtschaft.
Только в случае крайней необходимости Nur bei absoluter Dringlichkeit
Кен обыграл меня в шахматы. Ken hat mich beim Schach geschlagen.
Проблема заключалось в самом предложении. Das Problem lag bei dem Vorschlag.
Некомпетентность в исполнении имеет стратегические последствия. Inkompetenz bei der Umsetzung hat strategische Folgen.
Прогресс в торговле также был неутешителен. Der Fortschritt beim Handel ist ähnlich enttäuschend.
Он работает дипломатом в американском посольстве. Er ist Diplomat bei der amerikanischen Botschaft.
в британских газетах ожидаются масштабные сокращения; gravierende Einschnitte bei britischen Zeitungen;
Уран был изъят в ходе спецоперации. Das Uran wurde bei einer verdeckten Operation beschlagnahmt.
В экспериментах мы вводили мужчинам тестостерон. Bei Experimenten haben wir Männern Testosteron verabreicht.
стран, в которых наблюдается сильный дисбаланс"). derjenigen Länder, bei denen große Ungleichgewichte festgestellt wurden" (IWF) herabgestuft) wiederherstellen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!