Примеры употребления "В" в русском с переводом "nach"

<>
Во время летних каникул мы поедем в Перу In den Sommerferien werden wir eine Reise nach Peru machen
Есть слухи, что он хочет переехать в Италию. Es gibt Gerüchte, dass er nach Italien wechseln will.
Все дороги ведут в Рим. Alle Wege führen nach Rom.
"Америка попала в нефтяную зависимость". "Amerika ist süchtig nach Öl."
а затем в Чау Даке. Von dort ging es nach Chau Doc.
Группа туристов едет в Болгарию Die Touristengruppe fährt nach Bulgarien
Югославский президент действовал в одиночку. der jugoslawische Präsident agierte nach eigenem Gutdünken.
Что последует за референдумом в\ Was kommt nach dem Likud-Referendum?
Я мечтаю попасть в Японию. Es ist mein Traum, nach Japan zu gehen.
Он хочет поехать в Америку. Er will nach Amerika.
Когда вы вернётесь в Японию? Wann kehren Sie nach Japan zurück?
Следите в оба за акулами. Und halten Sie die Augen nach Haien offen.
Завтра я поеду в Хоккайдо. Ich werde morgen nach Hokkaidō fahren.
"Ездили в Индию и обратно." "Nach Indien und zurück."
Она хочет переехать в Севилью. Sie will nach Sevilla umziehen.
Я хочу поехать в Сиэтл. Ich will nach Seattle gehen.
чтобы доставить её в Лондон. Es musste nach London verschifft werden.
Я хочу поехать в Лондон. Ich möchte nach London gehen.
Мы отправили их в Уганду. Wir sandten es nach Uganda.
Мусульманское сообщество замкнулось в себе. Die moslemische Gemeinschaft begann, sich nach außen abzuschotten.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!