Примеры употребления "beim" в немецком

<>
Beim dritten Satz weinte sie. К третьему предложению она была в слезах.
Seid vorsichtig beim Überqueren der Straße! Будь осторожен при переходе через улицу.
Ich war heute beim Zahnarzt Я был сегодня у зубного врача
Lass dir Zeit beim Essen. Не спеши во время еды.
Also ging es von ungefähr 5 Prozent beim Start des Mems bis hinauf auf 70 Prozent am Ende der Abstimmung. Когда опубликовали этот мэм, популярность составляла около пяти%, и достигла 70% к концу голосования.
Premierminister Rabin beim Oslo-Prozess: На подписании Соглашения в Осло премьер-министр Рабин сказал:
Wir fanden beim resequenzieren 30 Fehler. При повторном упорядочивании мы нашли 30 ошибок.
Haben Sie Probleme beim Einloggen? У Вас проблемы с регистрацией?
Man liest nicht beim Essen. Во время еды не читают.
Sichtbarer sind Veränderungen beim Lebensstil. Более очевидны изменения в образе жизни.
Wir haben beim Vertragsabschluss eine Konventionalstrafe vereinbart При заключении договора мы согласовали конвенциональный штраф
Wir haben große Schwierigkeiten beim Einzug unserer Außenstände У нас проблемы с получением денежных средств от наших филиалов
Der Appetit kommt beim Essen. Аппетит приходит во время еды.
Viel Glück beim Neuerfinden der Finanzwirtschaft. Удачи в новом обновлении финансов.
Haben Sie einen blutigen Ausfluss beim Geschlechtsverkehr? У Вас бывают кровяные выделения при половом сношении?
Ich versuche, beim Patienten eine therapeutische Katharsis seines Selbstbewusstseins auzulösen. Я стараюсь вызвать у пациента лечебный катарсис его самосознания.
Beim Packen wurde ein Fehler gemacht Во время упаковки была допущена ошибка
Ken hat mich beim Schach besiegt. Кен обыграл меня в шахматы.
Das Orchester macht misstönende Geräusche beim Stimmen. Оркестр издаёт негармоничные звуки при настройке инструментов.
Ungefähr ein Buchstabe von hundert ist anders als beim Schimpansen. Приблизительно одна буква из ста У шимпанзе будет отличаться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!