Примеры употребления "этом" в русском с переводом "éste"

<>
В этом и заключается основная проблема: El problema central es éste:
К сожалению, дело не в этом. Desafortunadamente, éste no es el caso.
Разве не в этом самая суть дела? ¿No es éste el quid de la cuestión?
Но именно в этом и заключается все дело. Pero éste es precisamente el punto.
Эти брюки и рубашка напоминают мне об этом. Éste es el único pantalón y camiseta que me recuerda aquello.
Таким образом, в этом заключается мой план "сбрасывания бомбы". Éste es, pues, mi plan para abandonar la bomba.
В этом заключается мой новый проект с Дином Каменом, известным американским изобретателем. Y éste es un nuevo proyecto con Dean Kamen, el famoso inventor de EE.UU.
И мне кажется, что в этом смысле это хорошо соответствует идее всестороннего подхода к вопросу. Y creo que en éste sentido, encaja bastante bien con la idea del pensamiento lateral.
Очень много людей погибло на Эвересте, и в этом году было решено найти все тела альпинистов и спустить их с горы. Muchísimas personas han muerto en el monte Everest, y éste fue el año que decidieron ir a rescatar todos los cadáveres de los montañistas y bajarlos de la montaña.
В некоторые годы, например вот в этом году, мы обнаруживали, что более 80% взрослых пингвинов, лежавших мёртвыми на побережье, были покрыты нефтью. Otros años, como éste, descubrimos que más del 80% de los pingüinos adultos muertos que había en las playas estaban cubiertos de petróleo.
А вот эта, мне кажется просто исключительной - узоры на решётке совершенно симметричны, но при этом они точно отражают совершенно асимметричный разброс звёзд на небе. Y éste me parece en verdad extraordinario porque el patrón de la red es completamente simétrico, y representa con precisión un cielo completamente asimétrico, o seleccionado al azar.
И так же, как в случае со стеной, когда я хотела быть на неё похожей, в этом проекте я хотела бы больше приобщиться к жизни ледника. Y así como quise ser una pared, en éste proyecto, quisiera que los glaciares no nos abandonaran.
Мне особенно нравится вот эта. Éste en particular me cae bien.
Миссис Хьюз, это Питер Браун. Señora Hughes, éste es Peter Brown.
Это в пригороде Лас Вегаса. Éste en un barrio en los suburbios de Las Vegas.
Это будущее журналистики, я думаю. Éste es el futuro del periodismo, me parece.
"Гейл, это мой третий бизнес. "Bueno Gayle, éste es en realidad mi tercer negocio.
Это сверххищник, Тираннозавр своего времени. Éste es el carnívoro mayor, el T-Rex de su tiempo.
Это мой любимый дурацкий блог: Éste es mi blog bobo favorito:
Что лучше, то или это? ¿Cuál está mejor, éste o ése?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!