Примеры употребления "конечно" в русском с переводом "por supuesto"

<>
Конечно, рынок СКД не идеален. Por supuesto, el mercado de CDS no es perfecto.
Правительство, конечно, все еще необходимо: Por supuesto, el gobierno sigue siendo necesario.
Конечно, Босх назвал это Адом. Por supuesto, Bosch llamo a esto El Infierno.
Конечно, все вы это знали. Por supuesto, todos lo sabían.
Этим человеком, конечно, был Авраам. Ese hombre, por supuesto, fue Abraham.
Конечно, вы можете вызвать полицию. Por supuesto pueden llamar a la policía.
И, конечно, там ещё лишайники. Y luego, por supuesto, están los líquenes.
Реальность, конечно же, сильно отличается. Por supuesto, la realidad es bastante diferente.
Конечно же было этому объяснение. Había por supuesto una explicación.
Конечно, это ведь пассивный хвост. Pero por supuesto, esta es una cola pasiva.
Конечно, никому это не нравилось. Por supuesto, no les gustó.
И конечно, правило номер девять. Y por supuesto está la regla número nueve.
Конечно, это уже несколько сложнее. Y eso sería - por supuesto eso se complica un poco más.
Такие нормы, конечно, имеют пользу. Por supuesto, esas normas son útiles.
Конечно же, это не так. Por supuesto que no.
Процедура, конечно, была совершенно законной: Por supuesto, el procedimiento fue perfectamente legal:
Конечно же, они не ушли. Por supuesto, aún no se van.
Это дым и отражения, конечно: Es una ilusión, por supuesto:
Лицемерие, конечно, не ограничивается Европой. Por supuesto, la hipocresía no es privativa del Occidente.
И вы, конечно, знаете причину. Y ustedes conocen la razón, por supuesto.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!