Примеры употребления "конечно" в русском с переводом "claro"

<>
хотя, конечно, критики это ценят. Algo que, claro, obtiene la aprobación de los críticos.
Конечно, оправдания всегда под рукой: Claro, siempre hay excusas:
Но, конечно, это было неважно. Pero, claro, no importó.
"Конечно же мы знаем достаточно. Claro, ya sabemos lo suficiente.
Последний этап - это, конечно, применение. El último paso, claro, es la aplicación.
Ответ на это, конечно же: La respuesta a eso, fuerte y claro, es:
Конечно, я хочу выглядеть мило. pero claro que quiero verme linda.
Конечно же, это не вы. Claro que no.
В самом ближайшем будущем, конечно; A plazo muy corto, claro que sí;
Во-первых, конечно, экономическая катастрофа. Primero, claro, por la crisis económica.
Конечно, есть ограничения для сравнения. Está claro que la comparación tiene límites.
Конечно же, это длинная дорога. Claro, este es un largo camino.
Но, конечно, их не слушали. Pero, claro, no escucharon.
Конечно, они были сбиты с толку. Claro, estaban confundidos.
Конечно, за это ему и платят! Claro, para eso se le paga.
"Ага, ну конечно" снова не сработало! "Sí, claro", ¡no es la respuesta correcta!
И конечно, некоторые из нас спрашивают: Y, claro, algunos pensamos:
И, конечно, для этого существует приложение. Y, claro, hay una aplicación para eso.
Я говорю, конечно, о живых организмах. Estoy hablando, claro, de los organismos vivos.
Конечно, нам и сейчас нравится потреблять. Todavía nos gusta consumir, claro.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!