Примеры употребления "конечно" в русском

<>
Отчасти, конечно же, от генетики. Es en parte, obviamente, de origen genético.
Конечно же, изменения кроются глубже. Los cambios son más profundos, naturalmente.
Ну, если вам, конечно, интересно. Si les interesa.
Конечно, дома все же строились. Bien, obviamente el edificio ya había aparecido.
И мы, конечно, нашли их. y efectivamente las encontramos.
Конечно, этому зданию недоставало поэзии. Naturalmente, el edificio carecía de poesía.
Я сказал, что конечно же. Y yo le dije:
Вы, конечно, понимаете, что произошло. Y pueden ver de inmediato lo que sucedió, ¿si?
И конечно, энергия нам необходима. Y, como digo, la energía era necesaria.
И, конечно, повысила наши урожаи. Y ciertamente hizo subir nuestros rendimientos.
Конечно, здесь существует множество проблем. Naturalmente, las dificultades al respecto son enormes.
Конечно, это звучит достаточно просто. Parece que es, sabes, algo muy simple.
Конечно же, существуют и проблемы. Inevitablemente hay problemas.
Конечно, мы можем решить проблему. Sin dudas resolveremos esto.
Беатрис купила дирижабль, небольшой, конечно. Ha comprado un dirigible, un pequeño dirigible.
Тэтчер, конечно, так не считала. Ciertamente, Thatcher no lo creía así.
Конечно же, технические последствия есть. Hay ciertamente implicaciones técnicas.
И, конечно, мой собственный кинотеатр. Y no podía faltar mi propio cine en casa.
и Вивальди не помешает, конечно. Un poco de Vivaldi como fondo no hace daño.
Конечно, очень подходит четырёхлетнему ребёнку. Es totalmente apropiado para un niño de 4 años.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!