Примеры употребления "какой" в русском

<>
Переводы: все1968 que1272 qué406 cuál163 cuánto31 другие переводы96
С моей скоростью и в моем возрасте, да с какой бы то ни было скоростью в любом возрасте, для покрытия этого расстояния могут потребоваться 60 - 70 часов плавания без остановки и отдыха на лодке. Quizá, a mi velocidad, a mi edad -para cualquiera, a cualquier edad- llevaría 60 o tal vez 70 horas de natación continua sin subir nunca a un bote.
Какой у тебя номер телефона? ¿Cuál es tu número de teléfono?
Но какой же именно будет данная модель? Pero, ¿cuál sería precisamente ese modelo?
Это Земля какой мы её знаем. La Tierra como la conocemos.
Вы видите, какой это имело эффект. Se pueden dar cuenta de como esto tuvo una influencia.
Английский язык такой большой, какой есть. El idioma inglés es como es de grande.
Вот какой полировке подверглись эти зеркала. Ese es el tipo de pulido de estos espejos.
Какой код для звонка в Россию? ¿Dígame el código de Rusia, por favor?
Ты не осознаёшь, какой ты счастливчик. No te das cuenta de cuánta suerte tienes.
Интересно, из какой страны будут следующие святые? ¿De dónde vendrán los próximos santos?
Я хочу видеть, какой будет его реакция. Quiero ver como será su reacción.
Вот перед какой проблемой мы стоим сейчас. Contra eso estamos luchando.
У какой страны самый большой военный бюджет? ¿Quién tiene el mayor presupuesto militar?
Я люблю тебя таким, какой ты есть. Te quiero tal como eres.
Какой Вы любите кофе, с сахаром или без? ¿Cómo le gusta el café, con o sin azúcar?
Ясно, по какой причине был дан задний ход: La razón para ese cambio de rumbo es obvia:
Я думал "Какой эффект вызывает щетка во рту?" Pienso, "¿Cual sera el efecto del cepillo en la boca?"
Если нет, то какой должна быть реакция Банка? En caso negativo, ¿cómo debe responder el Banco?
Так до какой же степени он может упасть? Entonces, ¿cuán bajo puede hundirse?
Практически отсутствует какой бы то ни было ритм. Casi ni hay ritmo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!