Примеры употребления "какой" в русском с переводом "que"

<>
На какой остановке мне выходить? ¿En que parada debo bajar?
Вам нужно сказать, какой именно. Tienen que decirme cuál es.
Мы не знаем, какой именно активизировался. No sabemos hacia que dirección se mueven estas cosas.
Так какой же рецепт теории мозга? Así que ¿Cuál es la receta para una teoría del cerebro?
А вот какой величины остался кратер. Aquí está el tamaño del cráter que dejó.
Какой ключевой фактор помогает нам продвинуться? ¿Cuál es la llave que permitirá seguir adelante?
Я не знаю, какой из ключей использовать. No sé cuál es la llave que tengo que usar.
Какой онлайн-словарь ты используешь больше всего? ¿Qué diccionario online es el que más utilizas?
Но какой вид консерватизма сейчас "на марше"? Pero, ¿qué clase de conservadurismo es el que avanza?
По какой причине загадки так меня притягивают? ¿Qué hay en el misterio que parece atraerme?
Значит, он не будет знать, какой его. De modo que no sabrá cuál es el suyo.
Итак, какой мы из этого можем сделать вывод? Así que, ¿qué podemos resumir de todo esto?
Такова история хлеба, какой мы знаем её сегодня. Así que esta es la historia del pan como lo conocemos hoy.
Как ты думаешь, какой из них он возьмёт? Así que ¿cuál crees que elegirá Iván?
О какой фотографии Вы хотели бы поговорить дальше? ¿Cuál es la próxima de la que quieres hablar?
Какой бы идея не была, приходите и попробуйте. Cualquiera sea la idea que tengan, vengan a probarla.
Я спросил, - "Какой процент кормления ваших рыб составляет курица?", - Le pregunté, "Que porcentaje del alimento es pollo?"
И вот какой вид встречает вас в Мак-Мердо. Esta es la escena que nos recibe en McMurdo.
Представьте себе, какой это удар для нашей системы жизнеобеспечения. Imaginen lo que eso significa para nuestro sistema de soporte de vida.
Какой эффект, по вашему мнению, это имело на участников? Y ¿Qué creéis que le pasó a estos estudiantes de diseño?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!