Примеры употребления "хочет" в русском

<>
Это то, чего хочет технология. That's what technology wants.
Далеки, народ Тал хочет жить мирно. Daleks, the Thal people wish to live in peace.
Учитель Дао хочет видеть тебя. Teacher Dao would like to see you.
Он хочет встретиться с Цирцеей в одиночку. It's because he means to face Circe alone.
Не хочет делать первый шаг? Don't wanna make the first move, huh?
Важно то, как она теперь хочет использовать эту силу. What matters is how it now chooses to exercise that power.
Да не хочет Наш быть фотомоделью. Nash doesn't care about modeling.
Компания готова простить - да, заново нанять каждого человека, кто хочет иметь монету в кармане и хлеб в животе. The company is prepared to forgive - yes, to rehire any man who longs for coin in his pocket and bread in his belly.
Боже, она хочет наши члены. Holy shit, she wants both our dicks.
Она хочет вкладывать капитал в стабильную экономику she wishes to invest in a stable economy
Даффи не хочет вызывать его. Duffy wouldn't call him into CPD.
Ну, никто не хочет сдать дом под приют. I mean, no one wants to rent to a group home.
Какую рыбу она хочет зажарить? What kinda fish does she wanna fry?
Знать ту девку, что ты ему подыскала, брать не хочет. He doesn't want to take the bride you chose.
Кто-нибудь хочет предположить, как она лишилась зубов? Anyone care to make a guess how she got her teeth knocked out?
Эрин, которая хочет дать совет. Erin, you want to give advice.
Он больше не хочет стать следующим Каем. He no longer wishes to be the next Kai.
Почему Иран не хочет передумать Why Iran Won’t Budge
Сенатор Палпатин считает, что Федерация хочет меня уничтожить. Senator Palpatine fears that the Federation means to destroy me.
Хочет заниматься боксом и курить сигареты. They wanna box and smoke too.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!