Примеры употребления "хочет" в русском с переводом "will"

<>
Учитель Дао хочет видеть тебя. Teacher Dao would like to see you.
Даффи не хочет вызывать его. Duffy wouldn't call him into CPD.
Почему Иран не хочет передумать Why Iran Won’t Budge
Поэтому он хочет составить завещание. That's why he's making his will.
Пилат хочет посетить храм на Шавуот. Pilate will visit the temple on Pentecost.
Герцог Глостер хочет с вами поговорить. The Duke of Gloucester would speak with you.
Рыжик ноет и не хочет принимать виагру. Red is weepy and won't take his Viagra.
Если она не хочет слушать, расторгайте брак. If she won't listen, end the marriage.
Почему никто не хочет говорить о Гринче? Why won't anyone talk about the Grinch?
Он не хочет быть на открытой местности. He won't stay out in the open country.
Он хочет видеть меня на позорной дыбе. He would see me on a shaming rack.
Сукин сын не хочет падать кверху брюхом. Son of a bitch won't go belly up.
Председатель Фарад не хочет, не будет меняться. Chairman Farad cannot, will not change.
Отец хочет просмотреть номер до знаменательного концерта. Your father would like a sneak peek of your routine before the big show.
Кто хочет услышать, как я играю на трубе? Would anybody like to have me play the trumpet?
Король хочет превратить дом Господень в католический храм? Would the king turn the house of God into a Roman temple?
Не хочет ли поэт посмотреть на общую практику? How would the poet like to see a bit of general practice?
Потому что никто не хочет защитить свой класс. Because no one will take a stand to defend his kind.
Скажите, что Этель хочет поддерживать общение с сыном. Say Ethel would like them to keep in contact with their son.
Девушка залезла под лестницу и не хочет вылазить. The girl has crawled under the stairs and she won't come out.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!