Примеры употребления "хотевших" в русском

<>
В первую очередь режим перекрытия сообщения вызвал трудности в период религиозных праздников Рамадана и Рождества 2007 года, когда число людей, хотевших пересечь пропускные пункты для участия в богослужениях, многократно возросло. The closure regime especially caused difficulties during the religious holidays of Ramadan and Christmas in 2007, when the number of people wishing to pass the checkpoints in order to attend religious services increased manifold.
Всегда хотел поручить Лин спленэктомию. I always wanted to give Lin a splenectomy.
Я не хотел их ссорить. I don't wish them to break-up.
Вахтёр не хотел его впускать! The doorman wouldn't let him in!
Я хотел сказать, белоснежные зубки. I mean, white sparkling teeth.
Я не хотел его бросать. I didn't wanna be a helicopter parent.
Выберите подписку, которую хотите изменить. Choose the subscription that you want to change.
Мы хотим знать про здравоохранение. We want to know about health care.
Я просто хочу принять ванну. I simply long for a bath.
Он хотел знать, что справедливо. He wanted to know what is just.
Хотел бы я быть умным. I wish I were clever.
Я бы хотел быть стереоскопом. I would be a View-Master.
Я хотел сказать, кроме психологов. No one but a guidance counselor, I mean.
Не хотела пропустить твой звонок. I wouldn't wanna miss your call.
Выберите аккаунт, который хотите удалить. Choose the account you want to delete.
Не хочешь угостить Императрицу картошечкой? Would you care to give The Empress a slice of potato?
Они очень хотят жить в городе. They are longing for city life.
Я всегда хотел ограбить банк. I've always wanted to rob a bank.
Хотел бы я купить мотоцикл. I wish I could buy a motorcycle.
Морковь хотел защитить свой бизнес. Redhead would protect his bussines.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!