Примеры употребления "удалены" в русском

<>
Не волнуйтесь, данные не будут удалены. Don’t worry. This doesn’t delete any data.
Пищевод с гортанью удалены полностью. The oesophagus and the pharynx are removed entirely.
Все данные будут безвозвратно удалены с устройства. Permanently deletes all of your data.
Из SDK удалены неиспользуемые компоненты. Removed unused components from SDK
Все данные будут удалены с устройства безвозвратно. Permanently deletes all of the data on the device.
Узнайте, какие программы будут удалены. Learn more about what programs are removed.
При этом будут удалены все добавленные условия. When you reset the query, any conditions that were added will be deleted.
Все ролики на канале будут удалены. All the videos uploaded to your account will be removed.
Тем не менее избранные элементы не будут удалены. But, your favorites won’t be deleted.
Следующие ссылки удалены с объекта «Соответствие»: The following links have been removed from the Compliance site:
Сообщения в этом каталоге должны быть удалены вручную. Messages in the Badmail directory must be manually deleted.
Выбранные ячейки будут удалены из макета. Access removes the selected cells from the layout.
Все данные из других объединенных ячеек будут удалены. All data in the other merged cells will be deleted.
Все типы с отметкой @deprecated удалены. All types marked @deprecated have been removed.
При этом пользовательские настройки сайтов также будут удалены. If you remove cookies, things like saved preferences on websites might get deleted.
Колонтитулы на первой странице будут автоматически удалены. If you have a header or footer, they’re removed automatically on the first page.
Все открытые позиции будут закрыты, выставленные отложенные ордера - удалены. All the opened positions will be closed and pending orders deleted.
Ротовая область и, часто, половые органы удалены. The area around the mouth, and, often, the sexual organs has been removed.
Данные во всех других ячейках выделенного диапазона будут удалены. Data in all the other cells of the selected range will be deleted.
После окончания установки установочные файлы будут удалены. After the installation is complete, the installer files are removed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!