Примеры употребления "удалены" в русском с переводом "remove"

<>
Пищевод с гортанью удалены полностью. The oesophagus and the pharynx are removed entirely.
Из SDK удалены неиспользуемые компоненты. Removed unused components from SDK
Узнайте, какие программы будут удалены. Learn more about what programs are removed.
Все ролики на канале будут удалены. All the videos uploaded to your account will be removed.
Следующие ссылки удалены с объекта «Соответствие»: The following links have been removed from the Compliance site:
Выбранные ячейки будут удалены из макета. Access removes the selected cells from the layout.
Все типы с отметкой @deprecated удалены. All types marked @deprecated have been removed.
Колонтитулы на первой странице будут автоматически удалены. If you have a header or footer, they’re removed automatically on the first page.
Ротовая область и, часто, половые органы удалены. The area around the mouth, and, often, the sexual organs has been removed.
После окончания установки установочные файлы будут удалены. After the installation is complete, the installer files are removed.
Бизнес-данные будут удалены с телефона или планшета. Removes your business data from the phone or tablet.
После удаления в области будет указано Продукты удалены. The pane will state Products removed when the removal is done.
Несколько несущественных полей удалены из перспективы куба проекта. Several nonessential fields have been removed from the Project cube perspective.
Копия выражения, из которой удалены все вхождения аргумента найти Copy of expression with all occurences of find removed.
Ролевой центр бухгалтера и основные веб-части также удалены. The Bookkeeper Role Center and the underlying Web Parts have also been removed.
А теперь тот же фрагмент, но 98% данных удалены. And now the same piece of music with 98 percent of the data removed.
Не беспокойтесь, все ранее переведенные строки не будут удалены. Don’t worry, this will not remove all your previously translated strings.
При этом будут удалены все форматирование и неподдерживаемые символы. This will remove any formatting and unsupported characters.
Источники трафика, которые были удалены или включены в новые категории Removed or subsumed traffic sources
Из спецификаций таргетинга удалены engagement_specs и excluded_engagement_specs. Remove engagement_specs and excluded_engagement_specs from targeting spec.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!