Примеры употребления "удалены" в русском с переводом "delete"

<>
Не волнуйтесь, данные не будут удалены. Don’t worry. This doesn’t delete any data.
Все данные будут безвозвратно удалены с устройства. Permanently deletes all of your data.
Все данные будут удалены с устройства безвозвратно. Permanently deletes all of the data on the device.
При этом будут удалены все добавленные условия. When you reset the query, any conditions that were added will be deleted.
Тем не менее избранные элементы не будут удалены. But, your favorites won’t be deleted.
Сообщения в этом каталоге должны быть удалены вручную. Messages in the Badmail directory must be manually deleted.
Все данные из других объединенных ячеек будут удалены. All data in the other merged cells will be deleted.
При этом пользовательские настройки сайтов также будут удалены. If you remove cookies, things like saved preferences on websites might get deleted.
Все открытые позиции будут закрыты, выставленные отложенные ордера - удалены. All the opened positions will be closed and pending orders deleted.
Данные во всех других ячейках выделенного диапазона будут удалены. Data in all the other cells of the selected range will be deleted.
Папка и все помещенные в нее закладки будут удалены. This will permanently delete all the bookmarks in that folder.
Все персональные данные в смартфоне YotaPhone могут быть удалены. All the personal data in your YotaPhone may be deleted.
При нажатии на эту кнопку будут удалены все выделенные инструменты. On clicking this button all extracted symbols will be deleted.
Примечание. Настройки других сайтов, которые вы посещали, также будут удалены. Note: Deleting cookies will also remove your saved settings for other sites you've visited.
Соответствующие группы Office 365 не будут удалены в ходе отката. The corresponding groups in Office 365 won't be deleted as part of the roll back process.
Копии, отправленные в папки "Входящие" участников группы, не будут удалены. The copy that was sent to the members' inbox won't be deleted.
Данные будут удалены на всех устройствах, где вы вошли в систему. Deleting your browsing history will take effect on all devices where you’re signed in to Chrome.
Например, если вы удалите клиента, его номера телефонов также будут удалены. For example, delete a customer and the customer’s phone numbers are deleted too.
При очистке кэша браузера будут удалены все временно сохраненные данные сайтов. Emptying your browser's cache will delete any temporarily stored data from websites.
Просмотрите записи продуктов, которые созданы, изменены или удалены из Интернет-магазина. View the product listings that are created, modified or deleted for an online store.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!