Примеры употребления "увеличивает" в русском

<>
Левый курок (каждое нажатие увеличивает скорость) Left trigger (increase speed with each trigger pull)
Но вы же понимаете, что данный сценарий увеличивает мою власть. But surely you understand that this entire scenario greatly enhances my position.
FTSE увеличивает потери из-за проблем Греции и разочарований TLTRO FTSE extends losses on Greece, TLTRO uptake
Экранная лупа увеличивает различные части экрана и входит в Центр специальных возможностей. Magnifier enlarges different parts of the screen and is part of the Ease of Access Center.
Изменение приращения, на которое экранная лупа будет увеличивает или уменьшает экран. Change the amount by which Magnifier zooms in and out.
Этот микроскоп увеличивает объекты в 100 раз. This microscope magnifies objects by 100 times.
И использование курса валют для проведения денежно-кредитной политики не принесет особой пользы, потому что не увеличивает совокупный спрос, а просто перераспределяет его между экспортными секторами разных стран. And the exchange-rate transmission channel won’t do much good, because it does not augment aggregate demand; it just shifts demand around among countries’ tradable sectors.
В то же время, увеличивающийся дефицит бюджета большинства стран увеличивает доход в виде процентов на вложенный капитал долгосрочных государственных облигаций и других ценных бумаг. Meanwhile, rising fiscal deficits in most economies are now pushing up the yields of long-term government bonds.
Когда страна объявляет дефолт, экономический ущерб увеличивает число бедных людей и ухудшает их условия жизни. When a country defaults, the economic damage swells the number of poor people and worsens their living conditions.
Увеличивает стоимость доставки на 50 процентов. Increases freight charges by 50 percent.
Тот факт, что люди хотят уехать в США, вместе с восходящей мобильностью иммигрантов увеличивает привлекательность страны. The fact that people want to come to the US, together with immigrants' upward mobility, enhances the country's appeal.
Также средство XDR-fixup не увеличивает функциональность средств переименования доменов в Windows Server 2003. The XDR-fixup tool also does not extend the functionality of the Windows Server 2003 domain rename tools.
Будут победители и проигравшие, но либерализация торговли увеличивает размеры экономического пирога у себя дома. There will be winners and losers, but trade liberalization enlarges the size of the economic pie at home.
Масштаб не изменяет фактический размер шрифта, он просто увеличивает или уменьшает текст в окне создания (это влияет на окно режима создания для всех новых сообщений/ответов). Zoom does not change the actual font size, it simply zooms in or out on the composing window text, (impacts the composing mode window of all new messages/replies).
Это означает негативную тенденцию и увеличивает вероятность дальнейшего снижения в ближайшем будущем. This indicates negative momentum and magnifies the case for further declines in the near future.
Когда это число падает в результате более низких уровней рождаемости, и когда возрастающая продолжительность жизни увеличивает ряды пенсионеров, единственным способом для поддержания систем ВПТД является снижение величины пособий в соответствии с поступающими взносами. When this number falls as a result of lower fertility rates, and when higher life expectancy swells the ranks of pensioners, the only way to sustain PAYG systems is to decrease the level of benefits relative to contributions.
Торговля увеличивает конкуренцию и контролирует инфляцию. Trade increases competition and keeps inflation in check.
В то время как снижение налогов увеличивает долгосрочную производительность, расширение правительственного сектора вряд ли станет рецептом экономической жизнеспособности. While tax cuts enhance long-term productivity, expanding the government sector is hardly a recipe for economic vitality.
В обоих организмах, добавление путем генетического вмешательства дополнительного гена SIR2 увеличивает продолжительность их жизни, а его полное удаление - сокращает. In both organisms, if an extra copy of SIR2 is added by genetic intervention, the life span is extended. Conversely, if the SIR2 gene is deleted, the life span is shortened.
Экранная лупа увеличивает часть экрана или экран целиком, чтобы слова или изображения были лучше видны. Magnifier enlarges part or all of the screen so you can see words and images better.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!