Примеры употребления "таком" в русском

<>
Ну, в таком случае, наливай! Well, in that case, huzzah!
Примерно в таком же ключе я создал "К". Anyway, in this same kind of approach, I designed K.
Скажи, как может кто-то преуспеть в чем-то таком? So, tell me, how does someone get good at something like that?
В таком случае, мы тоже должны пить. In that case, we might as well drink up.
Рост Индии находится приблизительно на таком же уровне. India's is growing at nearly the same rate.
Боже, вы ребята, не думаете, что я бы пришла к вам, если бы хотела поговорить о чем-то таком? God, you guys, don't you think I would come to you if I wanted to talk about something like that?
В таком случае я поменяю свою точку зрения. In that case, I'll change my mind.
У меня точно такое же тату, точно в таком же месте. I have the same exact tattoo in the same place.
Не думаю что 20-летний начальник который пытается встречаться с его 17-летней сотрудницей будет заинтересован в чем-то таком? What 20-year-old boss trying to date their 17-year-old employee would be interested in something like that?
Ну, в таком случае, отпразднуем пончиками и кофе. Well, in that case, got a little coffee, donuts to celebrate.
Многие саудовские подданные находятся в таком же состоянии неопределенности и оцепенения. Many Saudi subjects feel the same pattern of continuous uncertainty and torpor.
В таком случае сегодняшнее процветание, скорее всего, окажется недолговечным. In that case, today’s prosperity is likely to prove transient.
И Лиза Уиллоуби была найдена в более или менее таком же состоянии And Lisa Willoughby was found in more or less the same condition
В таком случае ты не окажешь мне честь танцем? In that case, would you allow me the honour of a dance?
Затем поставьте тейк-профит на таком же расстоянии над точкой прорыва вымпела. Then place your profit target the same distance above the pennant's breakout point.
Черт, в таком случае, тебе нужен толстенный гандон, понял? Damn, man, in that case use a big-ass condom, all right?
Затем поставьте тейк-профит на таком же расстоянии под точкой прорыва вымпела. Then place your profit target the same distance below the pennant's breakout point.
В таком случае необходимо выбрать альтернативный тип профиля — Перерыв. In that case, you must select an alternative profile type to the Break profile type.
И, поверьте мне, я жил в таком же неведении три года назад. And believe me, I lived the same sad life until about three years ago.
В таком случае деньги вернулись обратно на наш кошелек. What can I do? In that case, the money will have been returned to your wallet.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!