Примеры употребления "составляет" в русском с переводом "total"

<>
Общее число составляет почти 1000. The total is nearly 1,000.
Ваш ежемесячный взнос составляет 800 евро. Your monthly installment totals 800 Euros per month.
Общая протяженность горнолыжных трасс составляет 45 км. The total length of ski pistes is 45 km.
В данном примере общий Охват составляет 29 700. In the example, it looks like the total Reach is 29,700.
Общее количество единиц продукции составляет пять учебных семинаров. The total number of units is five training sessions.
Этому условию удовлетворяют два значения, сумма которых составляет 49 000. Two commissions meet this condition, and their total is 49000.
В данном примере допустимый предел итого по цене составляет +15%. In this example, the price totals matching tolerance is +15%.
В данном примере допустимое отклонение итого по цене составляет +10%. In this example, the price totals matching tolerance is +10%.
На уровне рекламной кампании итоговое значение охвата составляет 29 780. When we view total reach at the campaign level, the number we get is 29,780.
Для сравнения: мировой ВВП сегодня составляет 74 триллиона долларов в год. To put that into perspective, world GDP today totals $74 trillion per year.
Общая численность сил, включая гражданский вспомогательный персонал, сейчас составляет 1942 человека. The total complement of the force, including civilian support staff, now stands at 1,942.
А на уровне группы рекламных объявлений общий охват составляет 29 700. When we view total reach at the ad set level, the number we get is 29,700.
Допуск сопоставления итоговых цен для юридического составляет 15% или 500,00. The price totals matching tolerance for the legal entity is 15% or 500.00.
Этому условию удовлетворяют три из четырех значений, сумма которых составляет 42 000. Three of the four commissions meet this condition, and their total is 42000.
Вся исследовательская и конструкторская работа, финансируемая государством, составляет примерно 0.6% ВВП. R&amp;D in total in the economy, publicly funded, is about 0.6 percent of GDP.
Общее число лиц, останки которых были идентифицированы таким образом, составляет 236 человек. The total number of those whose mortal remains have been identified has therefore reached 236.
Этому условию удовлетворяет два из четырех значений, их сумма составляет 300 000. Two of the four property values meet this condition, and their total is 300000.
Общий энергетический дисбаланс на данный момент составляет примерно 0,6 Вт/м^2. The total energy imbalance now is about six-tenths of a watt per square meter.
Площадь территории составляет 2785 кв. км; плотность населения- 64 человека на квадратный километр. The total land area is 2,785 square kilometres; population density is 64 persons per square kilometre.
Общее число эксплуатируемых светильников составляет 3 430, а (установленная) рабочая мощность- 735 кВт. The total number of operated illuminants is 3 430, the (installed) operating capacity is 735 kW.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!