Примеры употребления "создаете" в русском с переводом "create"

<>
Вы создаете предложение со следующими строками. You create a quotation that has the following lines:
Вы не создаете связь между таблицами. You're not creating a table relationship here.
Публикация, которую вы создаете на своей Странице A post you create on your Page
Вид рекламы, которую вы создаете или редактируете. The type of ad you're creating or editing.
Если вы создаете открытое мероприятие, вы можете: If you're creating a public event you can:
Вы создаете накладную клиента для удержанной суммы. You create a customer invoice for the retained amount.
Не заполняйте, если создаете новую группу объявлений. Leave this blank if you're creating a new ad set.
Создаете политику DLP на основе настраиваемого шаблона. Create a DLP Policy based on your custom template.
В этом случае вы сами создаете себе учителей. Well, you create your own teachers.
Создаете собственный шаблон политики DLP, настраиваемый XML-файл. Create your own DLP policy template, a custom XML file.
Вы создаете заказ на покупку для внутрихолдингового поставщика. You create a purchase order for an intercompany vendor.
Вы создаете два правила для каждого утверждающего пользователя. You create two rules, one for each approver.
Вы создаете правило выставления счетов, включающее следующие сведения: You create a billing rule that includes the following information:
Значение нужно вводить, только если вы создаете новую группу. You should only enter in a value if you're creating a new ad set.
Вы создаете исходный заказ на продажу для внешнего клиента. You create an original sales order for an external customer.
Это не просто коррупция и растраты, которые вы создаете; It's not simply corruption and waste that you create;
Вы создаете интернет-магазин в клиенте Microsoft Dynamics AX. You create an online store in the Microsoft Dynamics AX client.
Добавьте данные для обеспечения безопасности, когда создаете учетную запись Add security information when you create your account
Бюджет задается для каждой группы объявлений, которую вы создаете. You set a budget for each ad set you create.
Если вы часто создаете предлагаемые загрузки, данные могут накапливаться. If you frequently create proposed loads, the data can start to pile up.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!