Примеры употребления "смотрят" в русском

<>
Все экраны смотрят внутрь Него. All screens look into the One.
Вот ради чего смотрят фильм. That's what watching a movie really is.
Сфинксы смотрят прямо тебе в сердце. The Sphinxes can see straight into your heart.
Иногда ответы смотрят нам прямо в лицо. Sometimes the answers are staring us in the face.
Они смотрят в другую сторону. They look the other way.
Люди смотрят новости, читают газеты. People watch the news, read the papers.
Они ходят по ресторанам, они смотрят шоу". They eat out, they see shows."
И это у нас общее со всеми этими великими людьми прошлого, которые смотрят на нас. And we have that in common with all these great men of the past that are staring down at us."
А русские смотрят в другую сторону. The Russians are looking the other way.
Геи не смотрят обычное порно. Gay men don't watch straight porn.
Все в театре Ион Креанга, смотрят "Гигантскую редиску". Everyone's at the Ion Creanga theater, seeing The Giant Radish.
Он лежит, прислонившись к консоли, и его пустые глаза смотрят в сторону того самого коридора, по которому я только что прошел. He's slumped against a console, his vacant eyes staring ahead down the hallway I'd just walked.
Твои друзья смотрят на мои шаровары! Your friends are looking at my bloomers!
Двое детей смотрят лекцию TEDTalk. Two children watch a TEDTalk.
Другая часть мозга - - особенно активна, когда смотрят мультфильмы. There is another part of the brain which is especially activated when one sees cartoons.
Это происходит не потому, что сексуальные преступления, которые либо совершались с одобрения, либо терпелись лидерами США, не смотрят американцам в лицо: It's not as if the sex crimes that US leaders either authorized or tolerated are not staring Americans in the face:
Они не смотрят на тебя, осел. They're not looking, you jackass.
Два приятеля на диване смотрят порно? Two dudes on the couch together watching porn?
Они смотрят на нас как на взрослых рациональных людей, They see us as adults, rational adults.
И вот сижу я там - а там было 15 членов Совета безопасности - и 14 мужчин сидят и смотрят на меня, и я подумала - ну, вам знакомо это ощущение - And I'm sitting there - there are 15 members of the Security Council - so 14 men sat there staring at me, and I thought - well you know how we all are.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!