Примеры употребления "своё" в русском с переводом "her"

<>
Не хочет показывать своё лицо. She doesn't want to show her face.
Мэри обрабатывала своё раненное колено. Mary treated her wounded knee.
Подставь ей своё плечо для слёз. Go be the shoulder for her to cry on.
Она сейчас делает своё домашнее задание. She is doing her homework now.
Она с любовью ласкала своё дитя. She caressed her baby lovingly.
Она не хотела сказать своё имя. She was unwilling to tell her name.
Она плохо умеет выражать своё мнение. She is backward in expressing her opinion.
Исполнив своё предназначение, она сгинет без следа. Once she has served her purpose, then that too will be cast away.
Что, если она не сдержит своё слово? What if she doesn't keep her word?
Она подтвердила своё стремление обеспечить безопасность Израиля. She reaffirmed her commitment to Israeli security.
Кроме бриллиантов, она завещала своё состояние церкви. After the diamonds, her estate was bequeathed to the church.
Мисс Кроу сдержит своё слово, аннулирует твоё отстранение. Miss Crowe's gonna keep her word, nullify your suspension.
Я просто хотела, чтобы она забрала своё заявление. I wanted her to drop the charges.
Девочка подняла своё лицо, ещё мокрое от слёз. The girl lifted her face still wet with tears.
Когда я прихожу домой, она одевает своё платье. So I got home, and she's wearing her negligee.
Не похоже, чтобы Кэрри сама хорошо держала своё слово. It's not like Carrie's so good at keeping her word.
Ты виноват, что Зельда пересматривает своё решение стать юристом? Are you the one responsible for making Zelda second-guess her decision to become a lawyer?
Она улыбается мне, и кладёт своё стройное тело на диван. She smiles at me and places her well proportioned body on the sofa.
Она выразила своё мнение о влиянии на здоровье нелегальных наркотиков. She expressed her opinion about the health effects of illegal drugs.
Она публично выражала своё презрение к обеим крупнейшим партиям страны; She has publicly expressed her disdain for both large national parties;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!