Примеры употребления "свою" в русском с переводом "their"

<>
Израильтяне оправдывали свою позицию вопросом: Israelis justified their stance with this question:
Страны-должники восстановят свою конкурентоспособность. The debtor countries would regain their competitiveness.
Тысячи людей потеряли свою работу. Thousands of people lost their jobs.
Они хотят изменить свою жизнь. They're trying to achieve difference in their lives.
Так они возрождали свою человечность. This is how they came to reclaim their humanity.
Аудиторы желают сохранять свою репутацию. Auditors desire to maintain their reputation.
Доктора оставляют свою врачебную практику. Doctors leaving their practices.
Они назвали свою дочь Еленой. They named their daughter Helen.
Все они ищут свою лестницу. They're all searching for their staircase.
Это - протоклетки, моделирующие свою среду. These are protocells, patterning their environment.
Они, знаешь, показывают свою признательность. They're, you know, showing their appreciation.
Каждый агент играет свою роль. Every agent plays their part.
Они рассаживают гремлинов в свою технику. They plant gremlins in their machinery.
Эй, эти перцы оставили свою косметичку. Hey, menudo left their dance bag behind.
Теперь "умеренным" приходится менять свою политику. It is the "moderates" who must now adapt their policies.
Свою роль зимбабвийцы сыграют 29 марта. The people of Zimbabwe will play their part on March 29.
Они очень сильно любят свою мать. They love their mother very much.
Эти трилистники действительно любят свою шмаль. These shamrock sure love their tobaccy.
Они защищали свою страну от захватчиков. They defended their country against the invaders.
Они пролили свою кровь за независимость. They shed their blood for their independence.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!