Примеры употребления "свою" в русском с переводом "its"

<>
Катар переоценивает свою собственную силу. Qatar over-estimates its own strength.
смягчила свою позицию по Кипру; softened its position on Cyprus;
Режим прекрасно разыграл свою карту. The regime played its hand brilliantly.
Как Британия потеряла свою крутость How Britain Lost Its Cool
Конечно политика играет свою роль. Of course politics plays its part.
EUR/USD продолжает свою коррекцию EUR/USD continues its pullback
Германии удается экспортировать свою безработицу. Germany is able to export its unemployment.
Это тритон, заново отращивает свою конечность. This is a newt re-growing its limb.
Способен ли Пакистан изменить свою идентичность? Can Pakistan alter its identity?
Индия тоже должна сыграть свою роль. India, too, must do its part.
Конь не сохраняет свою скорость навсегда The steed does not retain its speed forever
Значит учение Будды утратило свою силу. So, Buddha's teaching has lost its momentum.
Государство отдыхало, не доказав свою правоту. The state rested without proving its case.
Партийная игра потеряла свою представительную функцию. The party game has lost its representative quality.
Отстойник вновь поднимает свою мочевую голову. That is rearing its pooey head again.
Каждая из сторон выдвигает свою версию. Each side will argue its own version.
Каждый субъект имеет свою собственную запись. Each party has its own record.
ОЭСР будет продолжать играть свою роль. The OECD will play its part.
Она переместилась на свою собственную орбиту. It has moved into its own orbit.
Америка уже пережила свою фазу эйфории; America has had its share of euphoria;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!